Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 90 results
1.
Translation
翻訳
Translated and reviewed by Koichi Akabe
Located in ../../source/translation.rst:8
2.
Ren'Py contains a comprehensive framework for the translation of visual novels. There are four main types of things that can be translated:
Ren'Py には、ビジュアルノベルを翻訳するための包括的なフレームワークがあります。これによって主に4種類のものを翻訳できます:
Translated and reviewed by Koichi Akabe
Located in ../../source/translation.rst:10
3.
Dialogue
台詞
Translated by akakyouryuu
Located in ../../source/translation.rst:16
4.
The main dialogue of the script can be translated, including a provision for splitting, combining, omitting, and reordering lines.
スクリプトのメインの台詞は、分割、連結、省略、行の並べ替えを伴う翻訳ができます。
Translated and reviewed by Koichi Akabe
Located in ../../source/translation.rst:15
5.
Menus and Interface Strings
メニューとインターフェイスの文字列
Translated by akakyouryuu
Located in ../../source/translation.rst:18
6.
All interface text can be translated.
すべてのインターフェイスのテキストが翻訳できます。
Translated and reviewed by Koichi Akabe
Located in ../../source/translation.rst:19
7.
Images and Files
画像とファイル
Translated by akakyouryuu
Located in ../../source/translation.rst:21
8.
It's possible to include variant images and other files that are used when a language is selected.
ある言語が選択されたときに、通常とは異なる画像やその他のファイルを含めることができます。
Translated and reviewed by Koichi Akabe
Located in ../../source/translation.rst:21
9.
Styles
スタイル
Translated by akakyouryuu
Located in ../../source/translation.rst:26
10.
It's possible to customize styles based on the language, so that the game can automatically switch to a font appropriate for the language that was chosen.
言語に合わせてスタイルをカスタマイズできるため、ある言語が選択された時にゲームで使用されるフォントを自動的に切り替えることができます。
Translated and reviewed by Koichi Akabe
Located in ../../source/translation.rst:24
110 of 90 results

This translation is managed by Launchpad Japanese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Koichi Akabe, akakyouryuu.