Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Korean guidelines.
2029 of 41 results
20.
Customizing Characters
캐릭터 꾸미기
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:131
21.
NVL-mode characters can be customized to have several looks, hopefully allowing you to pick the one that is most appropriate to the game you are creating.
NVL모드 캐릭터는 여러가지 모습으로 꾸밀 수 있으므로 여러분이 만들 게임에 적절한 디자인을 선택할 수 있습니다.
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:133
22.
The default look has a character's name to the left, and dialogue indented to the right of the name. The color of the name is controlled by the ''color'' parameter. ::
기본적으로 캐릭터 이름은 왼쪽에 나타나며 대사는 이름 오른편에 들여쓰기 된 채로 나타납니다. 이름 색상은 "color" 매개변수로 정합니다.::
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:136
23.
A second look has the character's name embedded in with the text. Dialogue spoken by the character is enclosed in quotes. Note that here, the character's name is placed in the ''what_prefix'' parameter, along with the open quote. (The close quote is placed in the ''what_suffix'' parameter.) ::
두 번째 형태는 캐릭터 이름이 대사와 합쳐진 형태입니다. 대사에는 따옴표가 붙습니다.
주의해야 할 점은 ''what_prefix'' 매개변수에 캐릭터 이름과 따옴표 한 쪽을 함께 적어야 한다는
점입니다. (나머지 따옴표 한 쪽은 ''what_suffix'' 매개변수에 적어야 합니다.) ::
Translated by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:142
24.
A third look dispenses with the character name entirely, while putting the dialogue in quotes. ::
세 번째 형태는 캐릭터 이름을 아예 없애고 대사에 따옴표를 붙이는 형태입니다. ::
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:151
25.
Since the third look might make it hard to distinguish who's speaking, we can tint the dialogue using the ''what_color'' parameter. ::
세 번째 형태로는 대사를 말하는 사람이 누구인지 알아보기 힘드므로, "what_color" 매개변수를
사용하여 대사 색을 바꿀 수도 있습니다. ::
Translated by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:156
26.
Of course, a completely uncustomized NVL-mode character can be used, if you want to take total control of what is shown. (This is often used for the narrator.) ::
물론 화면에 나타나는 문장을 전부 제대로 관리할 수 있다면
하나도 꾸미지 않은 NVL모드 캐릭터도 사용할 수 있습니다. ::
Translated by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:163
27.
Customizing Menus
선택지 꾸미기
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:170
28.
There are a few styles that control the look of the menus. Here's some code showing how to customize them. See :doc:`style` for more information about styles. ::
선택지의 디자인을 꾸밀 수 있는 몇 가지 스타일이 있습니다. 아래는 선택지를 어떤 식으로 꾸밀 수 있는지 알려주는 코드입니다. 스타일에 대한 자세한 정보는 :doc:`style` 페이지를 살펴보시기 바랍니다. ::
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:172
29.
Config Variables
config 변수
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/nvl_mode.rst:196
2029 of 41 results

This translation is managed by Launchpad Korean Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: baekansi.