Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
110 of 113 results
1.
Displaying Images
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:8
2.
The defining aspect of a visual novel, lending its name to the form, are the visuals. Ren'Py contains four statements that control the display of images, and a model that determines the order in which the images are displayed. This makes it convenient to display images in a manner that is suitable for use in visual novels and other storytelling games.
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:10
3.
The four statements that work with images are:
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:16
4.
``image`` - defines a new image.
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:18
5.
``show`` - shows an image on a layer.
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:19
6.
``scene`` - clears a layer, and optionally shows an image on that layer.
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:20
7.
``hide`` - removes an image from a layer.
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:21
8.
As abrupt changes of image can be disconcerting to the user, Ren'Py has the ``with`` statement, which allows effects to be applied when the scene is changed.
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:23
9.
Concepts
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:29
11.
An image is something that can be show to the screen using the show statement. An image consists of a name and a displayable. When the image is shown on a layer, the displayable associated with it is displayed on that layer.
(no translation yet)
Located in ../../source/displaying_images.rst:34
110 of 113 results

This translation is managed by Launchpad Simplified Chinese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Elizabeth Sherrock.