|
1.
|
|
|
Translation
|
|
|
|
翻译
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:8
|
|
2.
|
|
|
Ren'Py contains a comprehensive framework for the translation of visual novels. There are four main types of things that can be translated:
|
|
|
|
Ren'py包含一个用于翻译视觉小说的综合框架。有四个可翻译的主要类型:
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:10
|
|
3.
|
|
|
Dialogue
|
|
|
|
对话(台词)
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:16
|
|
4.
|
|
|
The main dialogue of the script can be translated, including a provision for splitting, combining, omitting, and reordering lines.
|
|
|
|
脚本中的台词文本可以通过分割、整合、省略和重新排序行的方式进行翻译。
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:15
|
|
5.
|
|
|
Menus and Interface Strings
|
|
|
|
菜单和界面字串
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:18
|
|
6.
|
|
|
All interface text can be translated.
|
|
|
|
所有界面的文本可以翻译。
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:19
|
|
7.
|
|
|
Images and Files
|
|
|
|
图像和文件
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:21
|
|
8.
|
|
|
It's possible to include variant images and other files that are used when a language is selected.
|
|
|
|
在选择某个语言的时候,可以引入与通常情况不同的图像和其他文件。
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:21
|
|
9.
|
|
|
Styles
|
|
|
|
样式(Style)
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:26
|
|
10.
|
|
|
It's possible to customize styles based on the language, so that the game can automatically switch to a font appropriate for the language that was chosen.
|
|
|
|
可以基于语言来自定义风格,则游戏可以自动切换到选定语言对应的字体上。
|
|
Translated and reviewed by
Huang Junjie
|
|
|
|
Located in
../../source/translation.rst:24
|