Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
1726 of 111 results
17.
This is used to create the names of directories in the archive files. For example, if this is set to "mygame-1.0", the Linux version of the project will unpack to "mygame-1.0-linux".
(no translation yet)
Located in ../../source/build.rst:56
18.
This is also used to determine the name of the directory in which the package files are placed. For example, if you set build.directory_name to mygame-1.0, the archive files will be placed in mygame-1.0-dists in the directory above the base directory.
(no translation yet)
Located in ../../source/build.rst:60
19.
This variable controls the name of the executables that the user clicks on to start the game.
(no translation yet)
Located in ../../source/build.rst:68
20.
For example, if this is set to "mygame", the user will be able to run mygame.exe on Windows, mygame.app on Macintosh, and mygame.sh on Linux.
(no translation yet)
Located in ../../source/build.rst:71
21.
Special Files
特殊文件
Translated and reviewed by Jason Chen on 2017-11-26
Located in ../../source/build.rst:76
22.
There are two files that can be included in your game's base directory to customize the build.
(no translation yet)
Located in ../../source/build.rst:78
23.
icon.ico
icon.ico
Translated and reviewed by Jason Chen on 2017-11-26
Located in ../../source/build.rst:82
24.
The icon that is used on Windows.
在 Windows 上使用的图标。
Translated and reviewed by Jason Chen on 2017-11-30
Located in ../../source/build.rst:82
25.
icon.icns
icon.icns
Translated and reviewed by Jason Chen on 2017-11-30
Located in ../../source/build.rst:85
26.
The icon that is used on Macintosh.
在 Macintosh 上使用的图标。
Translated and reviewed by Jason Chen on 2017-11-30
Located in ../../source/build.rst:85
1726 of 111 results

This translation is managed by Launchpad Simplified Chinese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Elizabeth Sherrock, Jason Chen.