Translations by sebastian-s
sebastian-s has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
couldn't calculate version information
|
|
2008-08-30 |
Versionnummer konnte nicht ermittelt werden
|
|
2008-08-28 |
Versionnummer konnte nicht errechnet werden
|
|
2. |
Remote help assistant
This program has no options that should be used from the command-line.
|
|
2008-09-11 |
Fern-Hilfe Assistent
Dieses Programm benötigt keine Kommandozeilen optionen
|
|
2008-08-28 |
Fern-hilfe Assistent
Dieses Programm benötigt keine Kommandozeilen optionen
|
|
3. |
Remote help assistant early alpha development (md5sum: %s)
|
|
2008-09-11 |
Fern-Hilfe Assistent befindet sich in einer frühen Alphaversion (md5sum: %s)
|
|
2008-08-30 |
Fern-hilfe Assistent befindet sich in einer frühen Alphaversion (md5sum: %s)
|
|
2008-08-28 |
Remote help assistant befindet sich in einer frühen Alphaversion (md5sum: %s)
|
|
4. |
Remote help assistant
|
|
2008-09-11 |
Fern-Hilfe Assistent
|
|
2008-08-28 |
Fern-hilfe Assistent
|
|
5. |
This computer doesn't seem to be connected to the Internet. Please go online and run this assistant again.
|
|
2008-09-01 |
Anscheinend ist der Computer nicht mit dem Internet verbunden. Bitte gehen Sie online und starten Sie den Assistent neu.
|
|
6. |
An error in this program meant that the assistant couldn't find your IP address. Please report this bug.
|
|
2008-09-11 |
Aufgrund eines Fehlers in diesem Programm kann der Assistent Ihre IP-Adresse nicht ermitteln. Bitte melden Sie diesen Bug.
|
|
2008-09-01 |
Aufgrund eines Fehlers in diesem Programm kann der Assistent Ihre IP-Adresse nicht finden. Bitte melden Sie diesen Bug.
|
|
7. |
You are behind a router which supports Universal Plug and Play (“UPnP”), so you will need to make sure that port %(REMOTE_PORT)d on the router is forwarded to port %(REMOTE_PORT)d on %(default_interface)s.
You can make sure that port %(REMOTE_PORT)d is forwarded by telling the assistant to automatically manage the firewall, or by manually configuring your firewall and the router.
When you have set the router up, please tell the other person that your IP address is: <i>%(external_IP)s</i>
To make sure you're understood, you should pronounce it as:
<i>%(phonetic_external_IP)s</i>
|
|
2008-09-07 |
Sie befinden Sich hinter einem Router der Universal Plug and Play (“UPnP”) unterstützt. Bitte stellen Sie sicher, dass Port %(REMOTE_PORT)d vom Router auf Port %(REMOTE_PORT)d von %(default_interface)s weitergeleitet wird.
Sie können den Assistenten anweisen die Weiterleitung von Port %(REMOTE_PORT)d automatisch zu verwalten, oder Sie können Router und Firewall manuel einstellen.
Geben Sie der Gegenseite bescheid wenn der Router eingerichtet ist. Ihre IP-Adresse ist: <i>%(external_IP)s</i>
Um sicher zu gehen, dass Sie korrekt verstanden wurden, sprechen Sie wie folgt:
<i>%(phonetic_external_IP)s</i>
|
|
8. |
Please tell the other person that your IP address is: %(default_interface)s
To make sure you're understood, you should pronounce it as:
%(phonetic_default_interface)s
|
|
2008-09-11 |
Bitte teilen Sie der Person auf der Gegenseite Ihre IP-Adresse mit: %(default_interface)s
Um sicher zu gehen, dass Sie korrekt verstanden werden, sprechen Sie wie folgt:
%(phonetic_default_interface)s
|
|
9. |
, which is probably %s
|
|
2008-08-28 |
. Wahrscheinlich ist sie %s
|
|
10. |
You seem to be on a private network, probably behind a router doing network address translation (NAT).
You will need to do one of the following:
|
|
2008-08-31 |
Anscheinend befinden Sie sich in einem privaten Netzwerk, wahrscheinlich beherrscht Ihr Router Network Address Translation (NAT).
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:
|
|
2008-08-28 |
Anscheinend befindest du dich in einem privaten Netzwerk, wahrscheinlich vollzieht dein Router Network Address Translation (NAT).
Wähle eine der folgende Möglichkeiten:
|
|
11. |
Enable UPnP on your router
|
|
2008-08-28 |
Aktiviere Sie UPnP auf Ihrem Router
|
|
13. |
If your router already has UPnP enabled, try checking “Automatically manage the firewall”.
|
|
2008-08-28 |
Falls UPnP auf Ihrem Router bereits aktiviert ist, aktivieren Sie das Ankreuzfeld “Firewall automatisch einstellen”.
|
|
14. |
Manually set your router up
|
|
2008-08-30 |
Router von Hand einrichten
|
|
2008-08-28 |
Router von Hand einstellen
|
|
16. |
You will need to tell the other person the router's public IP address%s. That address is usually available from the website, and might be labelled “Wan IP”.
|
|
2008-09-10 |
Sie müssen der Person auf der Gegenseite die öffentliche IP-Adresse des Routers mitteilen %s. Für gewöhnlich wird die Adresse als “Wan IP” auf der Website angezeigt.
|
|
2008-09-07 |
Sie müssen der Person auf der Gegenseite die öffentliche IP-Adresse des Routers mitteilen, %s. Für gewöhnlich wird die Adresse als “Wan IP” auf der Website angezeigt.
|
|
17. |
Forward remote connections from another computer
|
|
2008-08-30 |
Verbindung von einem entfernten Computer weiterleiten
|
|
18. |
If you know how to connect to another computer using SSH, you can forward connections from that computer to yours by doing:
<tt>ssh <i><username></i>@<i><computer></i>
-R %(REMOTE_PORT)d:localhost:%(REMOTE_PORT)d</tt>
If you choose this option, you should tell the other person the name or IP address of the computer you logged in to.
|
|
2008-10-13 |
Wenn Sie wissen wie man eine Verbindung per SSH zu einem anderen Computer herstellt, können Sie die Verbindungen der Gegenseite zu Ihrem Computer weiterleiten. Geben Sie dazu folgende Befehle ein:
<tt>ssh <i><Benutzername></i>@<i><Computer></i>
-R %(REMOTE_PORT)d:localhost:%(REMOTE_PORT)d</tt>
Wenn Sie diese Möglichkeit wählen, sollten Sie der der Gegenseite auch den Namen oder die IP-Adresse des Computers auf dem Sie angemeldet sind mitteilen.
|
|
19. |
Reverse the session
|
|
2008-08-30 |
Die Sitzung umkehren
|
|
20. |
To reverse the session, both you and the other person should click on <i>Use a reverse connection</i> in Advanced settings. Remote help will then try to connect from your computer to theirs, instead of the other way around.
It's quite likely that your friend is also behind a NAT firewall, so you should only try this if you're prepared to talk them through configuring their wireless router.
|
|
2008-09-11 |
Um die Sitzung umzukehren sollten beide Benutzer auf <i>Eine Rückwärts Verbindung benutzen</i> in den erweiterten Einstellungen klicken. Der Fernhilfe-Assistent wird dann versuchen von Ihrem Computer eine Verbindung zum Rechner der Gegenseite aufzubauen anstelle der entgegengesetzten Richtung.
Es kann durchaus möglich sein, dass die Gegenseite sich auch hinter einer NAT Firewall befindet. Sie sollten diesen Schritt also nur gehen, wenn Sie bereit sind der Gegenseite bei der Einrichtung seines Routers zu helfen.
|
|
21. |
Connecting... computer found, assistant not listening
|
|
2008-09-11 |
Verbindung wird hergestellt... der Computer wurde gefunden, der Assistent reagiert nicht
|
|
2008-08-30 |
Verbinde... der Computer wurde gefunden, der Assistent reagiert nicht
|
|
2008-08-29 |
Verbinde... Computer wurde gefunden, der Assistent reagiert nicht
|
|
22. |
Connecting... computer not found
|
|
2008-09-11 |
Verbindung wird hergestellt... der Computer wurde nicht gefunden
|
|
2008-08-30 |
Verbinde... der Computer wurde nicht gefunden
|
|
2008-08-29 |
Verbinde... Computer wurde nicht gefunden
|
|
23. |
Connecting...
|
|
2008-08-30 |
Die Verbindung wird aufgebaut...
|
|
24. |
Waiting for port %d to be released...
|
|
2008-08-29 |
Warte bis Port %d freigegeben wird...
|
|
25. |
Listening for connections...
|
|
2008-08-31 |
Warte auf Verbindungen...
|
|
26. |
Connection failed, please go back and try again
|
|
2008-08-30 |
Die Verbindung ist fehlgeschlagen, gehen Sie zurück und versuchen Sie es erneut
|
|
2008-08-28 |
Die Verbindung ist fehlgeschlagen,
|
|
27. |
Connected, swapping information...
|
|
2008-09-11 |
Verbindung ist hergestellt, Informationen werden ausgetauscht...
|
|
2008-08-29 |
Verbunden, Informationen werden ausgetauscht...
|
|
28. |
Failed: the other computer connected but said nothing
|
|
2008-08-29 |
Fehler: die Verbindung zum anderen Computer wurde hergestellt, jedoch kam kein Signal
|
|
29. |
Failed: couldn't understand the message sent by the other computer
|
|
2008-08-30 |
Fehler: die Nachricht des anderen Computers konnte nicht verstanden werden
|
|
2008-08-29 |
Fehler: die Nachricht der Gegenseite konnte nicht verstanden werden
|
|
30. |
Failed: Their assistant is too new
|
|
2008-09-07 |
Fehlgeschlagen: Der Assistent der Gegenseite ist zu neu
|
|
31. |
The version of the remote help assistant they are using speaks a different language than the assistant you are using.
Please download a newer version of the assistant and try again.
|
|
2008-09-11 |
Die Fern-Hilfe Assistent Version der Gegenseite spricht eine andere Sprache als der Assistent den Sie benutzen.
Bitte laden Sie eine aktuelle Version den Assistenten herunter und versuchen Sie es erneut.
|
|
2008-09-07 |
Die Remote Hilfe Assistent Version der Gegenseite spricht eine andere Sprache als der Assistent den Sie benutzen.
Bitte laden Sie eine aktuelle Version den Assistenten herunter und versuchen Sie es erneut.
|
|
32. |
Failed: their assistant is too old
|
|
2008-09-07 |
Fehlgeschlagen: Der Assistent der Gegenseite ist zu alt
|
|
33. |
The version of the remote help assistant they are using speaks a different language than the assistant you are using.
Please ask them to download a newer version of the assistant and try again.
|
|
2008-09-11 |
Die Fern-Hilfe Assistent Version der Gegenseite spricht eine andere Sprache als der Assistent den Sie benutzen.
Bitte weisen Sie die Gegenseite and eine aktuelle Version des Assistenten herunter zu laden und versuchen Sie es erneut.
|
|
2008-09-07 |
Die Remote Hilfe Assistent Version der Gegenseite spricht eine andere Sprache als der Assistent den Sie benutzen.
Bitte weisen Sie die Gegenseite and eine aktuelle Version des Assistenten herunter zu laden und versuchen Sie es erneut.
|
|
34. |
Failed: both sides tried to connect to each other
|
|
2008-08-29 |
Fehler: beide Seiten haben versucht eine Verbindung herzustellen
|