Browsing Spanish translation

241250 of 250 results
241.
Complete
(no translation yet)
Located in ../src/RefWindow.C:3197
242.
Work offline?
¿Trabajar sin conexión?
Translated by Pablo Catarecha
Reviewed by Jose Ramon Peregrina
Located in ../src/Transfer.C:49
243.
There was a problem while retrieving metadata, would you like
to work offline? If you choose to work offline, no further network operations will be attempted until you choose to work online again in the Preferences dialog.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Se ha producido un problema mientras se obtenían los metadatos, ¿le gustaría
trabajar sin conexión? Si opta por trabajar sin conexión ninguna otra operación de red se intentará hasta que elija trabajar de nuevo con conexión en el cuadro de diálogo de Preferencias.
Translated and reviewed by Jose Ramon Peregrina
Located in ../src/Transfer.C:50
244.
_Stay Online
_Mantenerse Conectado
Translated and reviewed by Feder Sáiz
Located in ../src/Transfer.C:61
245.
_Go Offline
_Desconectarse
Translated by Emilio Gomez Fernandez
Reviewed by Omar Ruelas
Located in ../src/Transfer.C:63
246.
<big><b>%1: %2</b></big>

%3
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>%1: %2</b></big>

%3
Translated and reviewed by Feder Sáiz
Located in ../src/Utility.C:260
247.
The operation underway was: "%1"
La operación en marcha era: "%1"
Translated and reviewed by María Eugenia Berezin
Located in ../src/Utility.C:264
248.
A
(no translation yet)
Located in ../src/Utility.C:2195
249.
An
(no translation yet)
Located in ../src/Utility.C:2196
250.
The
(no translation yet)
Located in ../src/Utility.C:2197
241250 of 250 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Danilo Chávez Cabrera, Emilio Gomez Fernandez, Feder Sáiz, Jose Ramon Peregrina, Juan Pablo Peña Rocha, Mads Chr. Olesen, Mariano Galán, María Eugenia Berezin, Pablo Catarecha, Sweettuxy.