Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Redshift adjusts the color temperature of your screen according to your surroundings. This may help your eyes hurt less if you are working in front of the screen at night.
|
|
2017-11-28 |
Redshift stelt de kleurtemperatuur bij van uw scherm aan de hand van uw omgeving. Dit kan u helpen om oogpijn te verminderen als u 's avonds of 's nachts achter een computerscherm werkt.
|
|
2. |
The color temperature is set according to the position of the sun. A different color temperature is set during night and daytime. During twilight and early morning, the color temperature transitions smoothly from night to daytime temperature to allow your eyes to slowly adapt.
|
|
2017-11-28 |
De kleurtemperatuur wordt ingesteld aan de hand van de positie van de zon. Bij nacht wordt er een andere kleurtemperatuur ingesteld dan bij dag. Als het schemert of vroeg in de ochtend is, wordt de kleurtemperatuur geleidelijk en soepel van nacht naar dag gebracht, zodat uw ogen er langzaam aan kunnen wennen.
|
|
2017-11-28 |
De kleurtemperatuur wordt ingesteld aan de hand van de positie van de zon. Een andere kleurtemperatuur wordt ingesteld bij nacht en dag. Als het schemert of vroeg in de ochtend is, wordt de kleurtemperatuur langzaam en soepel van nacht naar dag gebracht, zodat uw ogen langzaam kunnen wennen.
|
|
3. |
This program provides a status icon that allows the user to control Redshift.
|
|
2017-11-28 |
Dit programma bevat een statuspictogram dat de gebruiker in staat stelt om Redshift te bedienen.
|
|
4. |
The Redshift information window overlaid with an example of the redness effect
|
|
2017-11-28 |
Het Redshift-informatievenster getoond met een voorbeeld van het rode effect
|
|
6. |
Color temperature adjustment
|
|
2017-11-28 |
Bijstelling van kleurtemperatuur
|
|
7. |
Color temperature adjustment tool
|
|
2017-11-28 |
Hulpmiddel voor het bijstellen van de kleurtemperatuur
|
|
10. |
Night
|
|
2017-11-28 |
's Nachts
|
|
11. |
Transition
|
|
2017-11-28 |
Overgang
|
|
14. |
N
|
|
2017-11-28 |
N
|
|
15. |
S
|
|
2017-11-28 |
Z
|
|
16. |
E
|
|
2017-11-28 |
O
|
|
17. |
W
|
|
2017-11-28 |
W
|
|
19. |
Initialization of %s failed.
|
|
2017-11-28 |
Initialisatie van %s is mislukt.
|
|
20. |
Failed to set %s option.
|
|
2017-11-28 |
Kan optie %s niet instellen.
|
|
22. |
Failed to parse option `%s'.
|
|
2017-11-28 |
Kon optie '%s' niet lezen.
|
|
23. |
Failed to start provider %s.
|
|
2017-11-28 |
Kon aanbieder %s niet starten.
|
|
26. |
Failed to start adjustment method %s.
|
|
2017-11-28 |
Kon bijstellingsmethode %s niet starten.
|
|
2017-11-28 |
Starten van bijstellingsmethode %s is mislukt.
|
|
30. |
Waiting for initial location to become available...
|
|
2017-11-28 |
Aan het wachten op het beschikbaar komen van de aanvangslocatie...
|
|
2017-11-28 |
Aan het wachten op het beschikbaar komen van aanvangslocatie...
|
|
31. |
Unable to get location from provider.
|
|
2017-11-28 |
Kon de locatie niet verkrijgen van de aanbieder.
|
|
2017-11-28 |
Kon de locatie van de aanbieder niet bemachtigen.
|
|
32. |
Invalid location returned from provider.
|
|
2017-11-28 |
Aanbieder gaf ongeldige locatie op.
|
|
38. |
Temperature adjustment failed.
|
|
2017-11-28 |
Bijstelling van kleurtemperatuur is mislukt.
|
|
39. |
Location is temporarily unavailable; Using previous location until it becomes available...
|
|
2017-11-28 |
Locatie is tijdelijk niet beschikbaar; de vorige locatie wordt gebruikt totdat zij alsnog beschikbaar komt...
|
|
2017-11-28 |
Locatie is tijdelijk niet beschikbaar; de vorige locatie wordt gebruikt totdat hij alsnog beschikbaar komt...
|
|
40. |
Partitial time-configuration not supported!
|
|
2017-11-28 |
Gedeeltelijke tijdinstelling wordt niet ondersteund.
|
|
2017-11-28 |
Gedeeltelijke tijdinstelling wordt niet ondersteund!
|
|
41. |
Invalid dawn/dusk time configuration!
|
|
2017-11-28 |
Ongeldige instelling voor dageraad/schemering.
|
|
42. |
Trying location provider `%s'...
|
|
2017-11-28 |
Locatie-aanbieder '%s' aan het proberen...
|
|
43. |
Trying next provider...
|
|
2017-11-28 |
Volgende aanbieder aan het proberen...
|
|
45. |
No more location providers to try.
|
|
2017-11-28 |
Geen locatie-aanbieders meer over om te proberen.
|
|
46. |
High transition elevation cannot be lower than the low transition elevation.
|
|
2017-11-28 |
Hoge overgangsstand kan niet lager zijn dan de lage overgangsstand.
|
|
47. |
Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f
|
|
2017-11-28 |
Zonnestanden: dag boven %.1f, nacht onder %.1f
|
|
50. |
Brightness values must be between %.1f and %.1f.
|
|
2017-11-28 |
Helderheidwaarden moeten tussen %.1f en %.1f zijn.
|
|
53. |
Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f
|
|
2017-11-28 |
Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f
|
|
54. |
Trying next method...
|
|
2017-11-28 |
Volgende methode aan het proberen...
|
|
55. |
Using method `%s'.
|
|
2017-11-28 |
Gebruikt methode '%s'.
|
|
56. |
No more methods to try.
|
|
2017-11-28 |
Geen methoden meer over om te proberen.
|
|
57. |
Waiting for current location to become available...
|
|
2017-11-28 |
Aan het wachten op het ter beschikking komen van de huidige locatie...
|
|
58. |
Solar elevation: %f
|
|
2017-11-28 |
Zonnestand: %f
|
|
59. |
Press ctrl-c to stop...
|
|
2017-11-28 |
Druk ctrl-c om af te breken...
|
|
60. |
Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]
|
|
2017-11-28 |
Gebruik: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]
|
|
61. |
Set color temperature of display according to time of day.
|
|
2017-11-28 |
Stel de kleurtemperatuur van het scherm in overeenkomstig de tijd van de dag.
|
|
62. |
-h Display this help message
-v Verbose output
-V Show program version
|
|
2017-11-28 |
-h Toon dit hulpbericht
-v Gedetailleerde uitvoer
-V Programmaversie weergeven
|
|
64. |
The neutral temperature is %uK. Using this value will not change the color
temperature of the display. Setting the color temperature to a value higher
than this results in more blue light, and setting a lower value will result in
more red light.
|
|
2017-11-28 |
De neutrale temperatuur is %uK. Het gebruik van deze waarde zal de
kleurtemperatuur van het scherm niet veranderen. Het instellen van de
kleurtemperatuur op een hogere waarde zal meer blauw licht geven,
en het instellen van een lagere waarde zal meer rood licht veroorzaken.
|
|
65. |
Default values:
Daytime temperature: %uK
Night temperature: %uK
|
|
2017-11-28 |
Standaardwaarden:
Temperatuur overdag: %uK
Temperatuur 's nachts: %uK
|
|
66. |
Please report bugs to <%s>
|
|
2017-11-28 |
Meld fouten a.u.b. aan <%s>
|
|
67. |
Available adjustment methods:
|
|
2017-11-28 |
Beschikbare bijstellingsmethoden:
|