Translations by Andrea Amoroso
Andrea Amoroso has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Initialization of %s failed.
|
|
2010-06-11 |
Inizializzazione di %s non riuscita.
|
|
20. |
Failed to set %s option.
|
|
2010-06-11 |
Impossibile impostare l'opzione %s.
|
|
21. |
Try `-l %s:help' for more information.
|
|
2010-06-11 |
Provare `-l %s:help' per maggiori informazioni.
|
|
23. |
Failed to start provider %s.
|
|
2010-06-11 |
Impossibile avviare il provider %s.
|
|
25. |
Try -m %s:help' for more information.
|
|
2010-06-11 |
Provare `-m %s:help' per maggiori informazioni.
|
|
26. |
Failed to start adjustment method %s.
|
|
2010-06-11 |
Impossibile avviare il metodo di regolazione %s.
|
|
27. |
Latitude must be between %.1f and %.1f.
|
|
2010-05-20 |
La latitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.
|
|
28. |
Longitude must be between %.1f and %.1f.
|
|
2010-05-20 |
La longitudine deve essere compresa tra %.1f e %.1f.
|
|
29. |
Unable to read system time.
|
|
2010-06-11 |
Impossibile leggere l'orario di sistema.
|
|
31. |
Unable to get location from provider.
|
|
2010-06-11 |
Impossibile ottenere la posizione dal provider.
|
|
33. |
Color temperature: %uK
|
|
2010-05-20 |
Temperatura di colore: %uK
|
|
38. |
Temperature adjustment failed.
|
|
2010-05-20 |
Impostazione della temperatura fallita.
|
|
45. |
No more location providers to try.
|
|
2010-06-11 |
Nessun altro provider posizionale da provare.
|
|
49. |
Temperature must be between %uK and %uK.
|
|
2010-05-20 |
La temperatura deve essere compresa tra %uK e %uK.
|
|
52. |
Gamma value must be between %.1f and %.1f.
|
|
2010-05-20 |
Il valore gamma deve essere compreso tra %.1f e %.1f.
|
|
56. |
No more methods to try.
|
|
2010-06-11 |
Nessun altro metodo da provare.
|
|
58. |
Solar elevation: %f
|
|
2010-05-20 |
Elevazione solare: %f °
|
|
60. |
Usage: %s -l LAT:LON -t DAY:NIGHT [OPTIONS...]
|
|
2010-05-20 |
Utilizzo: %s -l LAT:LON -t GIORNO:NOTTE [OPZIONI...]
|
|
61. |
Set color temperature of display according to time of day.
|
|
2010-05-20 |
Imposta la temperatura di colore dello schermo a seconda dell'orario attuale.
|
|
65. |
Default values:
Daytime temperature: %uK
Night temperature: %uK
|
|
2010-05-20 |
Valori predefiniti:
Temperatura giornaliera: %uK
Temperatura notturna: %uK
|
|
66. |
Please report bugs to <%s>
|
|
2010-06-11 |
Per favore segnalate i bug a <%s>
|
|
67. |
Available adjustment methods:
|
|
2010-06-11 |
Metodi di correzione disponibili:
|
|
68. |
Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.
|
|
2010-06-11 |
Specificare opzioni separate dai due punti con `-m METODO:OPZIONI'.
|
|
69. |
Try `-m METHOD:help' for help.
|
|
2010-06-11 |
Provare `-m METODO:help' per aiuto.
|
|
70. |
Available location providers:
|
|
2010-06-11 |
Provider posizionali disponibili:
|
|
71. |
Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.
|
|
2010-06-11 |
Specificare opzioni separate dai due punti con `-m PROVIDER:OPZIONI'.
|
|
72. |
Try `-l PROVIDER:help' for help.
|
|
2010-06-11 |
Provare `-m PROVIDER:help' per aiuto.
|
|
73. |
Malformed gamma argument.
|
|
2010-05-20 |
Argomento del gamma in forma errata.
|
|
74. |
Try `-h' for more information.
|
|
2010-05-20 |
Prova `-h' per ulteriori informazioni.
|
|
75. |
Unknown location provider `%s'.
|
|
2010-06-11 |
Provider posizionale sconosciuto `%s'.
|
|
77. |
Malformed temperature argument.
|
|
2010-05-20 |
Argomento della temperatura in forma errata.
|
|
82. |
Malformed section header in config file.
|
|
2010-11-16 |
Intestazione di sezione malformata nel file di configurazione.
|
|
83. |
Malformed assignment in config file.
|
|
2010-11-16 |
Assegnamento malformato nel file di configurazione.
|
|
84. |
Assignment outside section in config file.
|
|
2010-11-16 |
Sezione esterna dell'assegnamento nel file di configurazione.
|
|
87. |
CRTC %d does not exist.
|
|
2010-05-20 |
CRTC %d non esiste.
|
|
88. |
Valid CRTCs are [0-%d].
|
|
2010-05-20 |
I CRTC validi sono [0-%d].
|
|
89. |
Only CRTC 0 exists.
|
|
2010-05-20 |
Esiste solo il CRTC 0.
|
|
96. |
Unknown method parameter: `%s'.
|
|
2010-06-11 |
Parametro del metodo non conosciuto: `%s'.
|
|
97. |
`%s' returned error %d
|
|
2010-05-20 |
`%s' ha prodotto l'errore %d
|
|
98. |
Unsupported RANDR version (%u.%u)
|
|
2010-05-20 |
Versione di RANDR non supportata (%u.%u)
|
|
99. |
Screen %i could not be found.
|
|
2010-05-20 |
Lo schermo %i non è stato trovato.
|
|
100. |
Gamma ramp size too small: %i
|
|
2010-05-20 |
Dimensione della scala gamma troppo piccola: %i
|
|
101. |
Unable to restore CRTC %i
|
|
2010-05-20 |
Impossibile ripristinare CRTC %i
|
|
102. |
Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.
|
|
2010-06-11 |
Regolare la scala dei gamma con l'estensione di X RANDR.
|
|
106. |
X request failed: %s
|
|
2010-05-20 |
Richiesta X fallita: %s
|
|
107. |
Adjust gamma ramps with the X VidMode extension.
|
|
2010-06-11 |
Regolare la scala dei gamma con l'estensione di X VidMode.
|
|
109. |
Unable to save current gamma ramp.
|
|
2010-06-11 |
Impossibile salvare la scala dei gamma attuale.
|
|
111. |
Unable to open device context.
|
|
2010-06-11 |
Impossibile aprire il contesto della periferica.
|
|
112. |
Display device does not support gamma ramps.
|
|
2010-06-11 |
La periferica di visualizzazione non supporta la scala dei gamma.
|
|
113. |
Adjust gamma ramps with the Windows GDI.
|
|
2010-06-11 |
Regolare la scala dei gamma con il Windows GDI.
|