Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 151 results
1.
Redshift adjusts the color temperature of your screen according to your surroundings. This may help your eyes hurt less if you are working in front of the screen at night.
(no translation yet)
Located in ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1
2.
The color temperature is set according to the position of the sun. A different color temperature is set during night and daytime. During twilight and early morning, the color temperature transitions smoothly from night to daytime temperature to allow your eyes to slowly adapt.
(no translation yet)
Located in ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:2
3.
This program provides a status icon that allows the user to control Redshift.
(no translation yet)
Located in ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:3
4.
The Redshift information window overlaid with an example of the redness effect
(no translation yet)
Located in ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:4
5.
Redshift
(no translation yet)
Located in ../data/applications/redshift.desktop.in.h:1 ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:1
6.
Color temperature adjustment
(no translation yet)
Located in ../data/applications/redshift.desktop.in.h:2 ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:2
7.
Color temperature adjustment tool
(no translation yet)
Located in ../data/applications/redshift.desktop.in.h:3 ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:3
8.
None
TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown
(no translation yet)
Located in ../src/redshift.c:135
9.
Daytime
(no translation yet)
Located in ../src/redshift.c:136 ../src/redshift.c:1107
10.
Night
(no translation yet)
Located in ../src/redshift.c:137 ../src/redshift.c:1111
110 of 151 results

This translation is managed by Launchpad Galician Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Manuel Xosé Lemos.