Translations by Sergiy Gavrylov
Sergiy Gavrylov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
and %s
|
|
2010-06-05 |
та %s
|
|
~ |
Download folder:
|
|
2010-06-05 |
Тека для завантаження:
|
|
~ |
Download Progress
|
|
2010-06-05 |
Поступ завантаження
|
|
~ |
_Translate this Application...
|
|
2010-06-05 |
_Перекласти цю програму...
|
|
~ |
Error Log
|
|
2010-06-05 |
Журнал помилок
|
|
~ |
and
|
|
2010-06-05 |
та
|
|
~ |
Preferences: Rapid Photo Downloader
|
|
2010-06-05 |
Параметри: Rapid Photo Downloader
|
|
~ |
Rename Options
|
|
2010-06-05 |
Параметри перейменування
|
|
~ |
|
|
2010-06-05 |
|
|
~ |
Using backup devices
|
|
2010-06-05 |
Використання пристроїв для резервного копіювання
|
|
~ |
Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset.
|
|
2010-06-05 |
Вкажіть час в 24-годинному форматі, коли буде скинута послідовність номерів для параметра <i>Завантажень сьогодні</i>.
|
|
~ |
hh:mm
|
|
2010-06-05 |
гг:хх
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Photo Rename</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Перейменування фото</span>
|
|
~ |
Photo Rename
|
|
2010-06-05 |
Перейменування фото
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Video Rename</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Перейменування відео</span>
|
|
~ |
externaldrive1
|
|
2010-06-05 |
зовнішній пристрій 1
|
|
~ |
Automatically detect devices
|
|
2010-06-05 |
Автоматичне виявляти пристрої
|
|
~ |
Location:
|
|
2010-06-05 |
Розташування:
|
|
~ |
_Report a Problem...
|
|
2010-06-05 |
Зв_іт про помилку...
|
|
~ |
_Make a Donation...
|
|
2010-06-05 |
_Зробити пожертву...
|
|
~ |
_View
|
|
2010-06-05 |
_Перегляд
|
|
~ |
<b>Download Subfolders</b>
|
|
2010-06-05 |
<b>Підтеки для завантаження</b>
|
|
~ |
<b>Example</b>
|
|
2010-06-05 |
<b>Приклад</b>
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Devices</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Пристрої</span>
|
|
~ |
<b>Program Automation</b>
|
|
2010-06-05 |
<b>Автоматизація програми</b>
|
|
~ |
MB/s
|
|
2010-06-05 |
МБ/с
|
|
~ |
<i>/media/externaldrive/Photos</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>/media/externaldrive/Photos</i>
|
|
~ |
Paris
|
|
2010-06-05 |
Париж
|
|
~ |
<i>Example:</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Приклад:</i>
|
|
~ |
Name + extension
|
|
2010-06-05 |
Назва + розширення
|
|
~ |
<i>New:</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Нова назва:</i>
|
|
~ |
Download cannot proceed
|
|
2010-06-05 |
Неможливо продовжити завантаження
|
|
~ |
<i>Original:</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Початкова назва:</i>
|
|
~ |
About %i seconds remaining
|
|
2010-06-05 |
Залишилось біля %i секунд
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Backup</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Резервне копіювання</span>
|
|
~ |
_Add...
|
|
2010-06-05 |
Д_одати...
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Error Handling</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Обробка помилок</span>
|
|
~ |
About 1 minute remaining
|
|
2010-06-05 |
Залишилось біля 1 хвилини
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Rename Options</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Параметри перейменування</span>
|
|
~ |
Madrid
|
|
2010-06-05 |
Мадрид
|
|
~ |
About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining
|
|
2010-06-05 |
Залишилось біля %(minutes)i:%(seconds)02i
|
|
~ |
externaldrive2
|
|
2010-06-05 |
зовнішній пристрій 2
|
|
~ |
Automatically detect Portable Storage Devices
|
|
2010-06-05 |
Автоматичне виявляти портативні пристрої зберігання
|
|
~ |
<b>Sequence Numbers</b>
|
|
2010-06-05 |
<b>Послідовність номерів</b>
|
|
~ |
display program information on the command line as the program runs (default: %default)
|
|
2010-06-05 |
показати дані програми в командному рядку під час запуску (типово: %default)
|
|
~ |
<i>Example: %s</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Приклад: %s</i>
|
|
~ |
Size
|
|
2010-06-05 |
Розмір
|
|
~ |
Sydney
|
|
2010-06-05 |
Сідней
|
|
~ |
Backup
|
|
2010-06-05 |
Резервне копіювання
|
|
~ |
only output errors to the command line
|
|
2010-06-05 |
виводити в командний рядок лише помилки
|