Translations by Sergiy Gavrylov
Sergiy Gavrylov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
display debugging information when run from the command line
|
|
2010-10-24 |
показувати інструкцію зі зневадження під час запуску з командного рядка
|
|
~ |
%(freespace)s. %(backuppaths)s.
|
|
2010-08-13 |
%(freespace)s. %(backuppaths)s.
|
|
~ |
_Select
|
|
2010-07-03 |
_Вибрати
|
|
~ |
_File
|
|
2010-07-03 |
_Файл
|
|
~ |
Select All Without _Job Code
|
|
2010-07-03 |
Вибрати всі без _міток
|
|
~ |
Select All Wit_h Job Code
|
|
2010-07-03 |
Вибрати всі з _мітками
|
|
~ |
When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier.
|
|
2010-07-03 |
Коли фото або відео з такою ж назвою вже завантажені, виберіть, чи пропустити завантаження цього файла, чи додати унікальний ідентифікатор.
|
|
~ |
Photo has already been downloaded
|
|
2010-07-03 |
Фото вже були завантажені
|
|
~ |
%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)
|
|
2010-07-03 |
%(number)s з %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s залишилось)
|
|
~ |
Photos detected with the same filenames, but taken at different times
|
|
2010-07-03 |
Виявлені фото з однаковою назвою, але зроблені в різний час
|
|
~ |
Error: %(inst)s
|
|
2010-07-03 |
Помилка: %(inst)s
|
|
~ |
%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s
|
|
2010-07-03 |
%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s
|
|
~ |
%(date)s %(time)s
|
|
2010-07-03 |
%(date)s %(time)s
|
|
~ |
%(date)s
%(time)s
|
|
2010-07-03 |
%(date)s
%(time)s
|
|
~ |
%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s
|
|
2010-07-03 |
%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s
|
|
~ |
Using backup devices
|
|
2010-06-05 |
Використання пристроїв для резервного копіювання
|
|
~ |
Rename Options
|
|
2010-06-05 |
Параметри перейменування
|
|
~ |
Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset.
|
|
2010-06-05 |
Вкажіть час в 24-годинному форматі, коли буде скинута послідовність номерів для параметра <i>Завантажень сьогодні</i>.
|
|
~ |
scanning...
|
|
2010-06-05 |
сканування...
|
|
~ |
Download folder:
|
|
2010-06-05 |
Тека для завантаження:
|
|
~ |
_Error Log
|
|
2010-06-05 |
_Журнал помилок
|
|
~ |
_Make a Donation...
|
|
2010-06-05 |
_Зробити пожертву...
|
|
~ |
<i>Example: %s</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Приклад: %s</i>
|
|
~ |
only output errors to the command line
|
|
2010-06-05 |
виводити в командний рядок лише помилки
|
|
~ |
and %s
|
|
2010-06-05 |
та %s
|
|
~ |
Download Progress
|
|
2010-06-05 |
Поступ завантаження
|
|
~ |
and
|
|
2010-06-05 |
та
|
|
~ |
Source: %(source)s
Destination: %(destination)s
|
|
2010-06-05 |
Джерело: %(source)s
Адресат: %(destination)s
|
|
~ |
|
|
2010-06-05 |
|
|
~ |
hh:mm
|
|
2010-06-05 |
гг:хх
|
|
~ |
externaldrive2
|
|
2010-06-05 |
зовнішній пристрій 2
|
|
~ |
About 1 minute remaining
|
|
2010-06-05 |
Залишилось біля 1 хвилини
|
|
~ |
Preferences: Rapid Photo Downloader
|
|
2010-06-05 |
Параметри: Rapid Photo Downloader
|
|
~ |
About %i seconds remaining
|
|
2010-06-05 |
Залишилось біля %i секунд
|
|
~ |
About 1 second remaining
|
|
2010-06-05 |
Залишилось біля 1 секунди
|
|
~ |
Download cannot proceed
|
|
2010-06-05 |
Неможливо продовжити завантаження
|
|
~ |
_Clear Completed Downloads
|
|
2010-06-05 |
_Очистити завершені завантаження
|
|
~ |
<i>/media/externaldrive/Photos</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>/media/externaldrive/Photos</i>
|
|
~ |
<i>Example:</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Приклад:</i>
|
|
~ |
<i>New:</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Нова назва:</i>
|
|
~ |
<i>Original:</i>
|
|
2010-06-05 |
<i>Початкова назва:</i>
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Backup</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Резервне копіювання</span>
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Error Handling</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Обробка помилок</span>
|
|
~ |
<span weight="bold" size="x-large">Rename Options</span>
|
|
2010-06-05 |
<span weight="bold" size="x-large">Параметри перейменування</span>
|
|
~ |
About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining
|
|
2010-06-05 |
Залишилось біля %(minutes)i:%(seconds)02i
|
|
~ |
Automatically detect Portable Storage Devices
|
|
2010-06-05 |
Автоматичне виявляти портативні пристрої зберігання
|
|
~ |
display program information on the command line as the program runs (default: %default)
|
|
2010-06-05 |
показати дані програми в командному рядку під час запуску (типово: %default)
|
|
~ |
Size
|
|
2010-06-05 |
Розмір
|
|
~ |
Backup
|
|
2010-06-05 |
Резервне копіювання
|
|
~ |
Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be automatically created in this folder using the structure specified below.
|
|
2010-06-05 |
Виберіть теку для завантаження. В цій теці автоматично створюватимуться підтеки для завантажених фото використовуючи структуру, зазначену нижче.
|