Translations by Tiago S.

Tiago S. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 400 results
~
Backup
2014-02-25
Backup
~
Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not be scanned.
2014-02-21
Especifique a porção final de qualquer caminho que queira ignorado quando a analisar de dispositivos à procura de fotografias ou vídeos. Qualquer caminho que termine nos valores abaixo referidos não será analisado.
~
Import your photos and videos efficiently and reliably
2014-02-21
Importar fotografias e vídeos de forma eficiente e confiável
~
Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices is enabled.
2014-02-21
Caminhos recordados são os que estão associados com dispositivos que escolheu analisar sempre ou ignorar quando a detecção automatica de dispositivos está activada.
~
When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device that has the same name, or skip backing it up.
2014-02-21
Escolha como o programa deverá proceder caso ao fazer uma cópia de segurança haja um arquivo de mesmo nome.
~
If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire device will be scanned. On large devices, this could take some time. When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be prompted to determine if it should be scanned or not.
2014-02-21
Se activar a detecção de Dispositivos de Armazenamento Portáteis, todo o dispositivo será analisado. Em dispositivos muito grandes, isso pode levar algum tempo. Quando esta opção esta activada e um potencial dispositivo é detectado, será perguntado se o mesmo deve ser analisado ou não.
~
When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier.
2014-02-21
Escolha como o programa deverá proceder caso ao copiar uma fotografia ou vídeo haja um arquivo de mesmo nome.
~
<span weight="bold" size="x-large">Error Handling</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Gestão de Erros</span>
~
Performance
2014-02-21
Perfomance
~
Verify files as they are downloaded
2014-02-21
Verificar os ficheiros assim que são transferidos
~
Automatically rotate JPEG images
2014-02-21
Rodar imagens JPEG automaticamente
~
Generate thumbnails (slower)
2014-02-21
Criar miniaturas (mais lento)
~
<b>Photo and Video Name Conflicts</b>
2014-02-21
<b>Conflitos de Nomes de Fotos e Vídeos</b>
~
Unmount ("eject") device upon download completion
2014-02-21
Desmontar ou ejetar o dispositivo após a conclusão da tarefa de transferência
~
<span weight="bold" size="x-large">Miscellaneous</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Diversos</span>
~
Photo backup folder name:
2014-02-21
Nome da Pasta de Backup de Fotografias
~
<i>/media/externaldrive/Photos</i>
2014-02-21
<i>/media/discoexterno/Fotos</i>
~
<b>Program Automation</b>
2014-02-21
<b>Programa de Automação</b>
~
Video backup folder name:
2014-02-21
Nome da pasta para cópia de segurança de vídeos:
~
<i>Example:</i>
2014-02-21
<i>Exemplo:</i>
~
Device Options
2014-02-21
Opções do Dispositivo
~
Specify the folder in which backups are stored on the device. <i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create a folder in it with one of these names.</i>
2014-02-21
Especifique a pasta no qual os backups serão armazenados no dispositivo. <i>Nota: isso também será utilizado para determinar se o dispositivo é ou não utilizado para backups. Para cada dispositivo que deseja usar para fazer backup, criar uma pasta com um desses nomes.</i>
~
Use _python-style regular expressions
2014-02-21
Usar expressões regulares no estilo _python
~
<b>Backup</b>
2014-02-21
<b>Backup</b>
~
<span weight="bold" size="x-large">Backup</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Backup</span>
~
Location:
2014-02-21
Localização:
~
Remembered Paths
2014-02-21
Caminhos Recordados
~
Automatically detect devices
2014-02-21
Detectar automaticamente dispositivos
~
Re_move All
2014-02-21
Re_mover Todas
~
<span weight="bold" size="x-large">Device Options</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Opções do Dispositivo</span>
~
If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos and videos.
2014-02-21
Se desactivar a detecção automática, escolha o local exacto das fotografias e vídeos.
~
Automatically detect Portable Storage Devices
2014-02-21
Detectar automaticamente Dispositivos de Armazenamento Portátil
~
Rename Options
2014-02-21
Renomear Opções
~
<span weight="bold" size="x-large">Devices</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Dispositivos</span>
~
R_emove All
2014-02-21
R_emover Tudo
~
<b>Job Codes</b>
2014-02-21
<b>Códigos de Tarefa</b>
~
Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, memory cards or Portable Storage Devices. You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a location on your hard drive. <i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be used.</i>
2014-02-21
Dispositivos são de onde as fotos e vídeos são transferidas, tais como câmaras, cartões de memória ou dispositivos de armazenamento portátil. Pode transferir de vários dispositivos simultaneamente, ou pode especificar um local em seu disco rígido. <i>Transferir directamente de câmaras é actualmente um recurso experimental. Caso ele não funcione correctamente, tente activar o modo PTP. Caso isso não seja possível, um leitor de cartões deve ser utilizado.</i>
~
_Add...
2014-02-21
_Adicionar...
~
<span weight="bold" size="x-large">Job Codes</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Códigos de Tarefa</span>
~
hh:mm
2014-02-21
hh:mm
~
Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset.
2014-02-21
Especifique o tempo no formato de 24 horas no qual a sequência numérica de <i>Transferência de Hoje</i> devem reiniciar.
~
Specify whether photo, video and folder names should have any characters removed that are not allowed by other operating systems.
2014-02-21
Escolha se um caractere do nome de uma fotografia, vídeo ou directório deve ser omitido, para o caso do mesmo não ser suportado por outros sistemas operativos.
~
Synchronize RAW + JPEG sequence numbers
2014-02-21
Sincronizar números de sequência RAW+JPEG
~
<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>
2014-02-21
<b>Compatibilidade com Outros Sistemas Operativos</b>
~
:
2014-02-21
:
~
<span weight="bold" size="x-large">Video Download Folders</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Pasta de Transferência de Vídeos</span>
~
<span weight="bold" size="x-large">Video Rename</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Renomear Vídeos</span>
~
<b>Sequence Numbers</b>
2014-02-21
<b>Números de sequência</b>
~
<span weight="bold" size="x-large">Rename Options</span>
2014-02-21
<span weight="bold" size="x-large">Renomear Opções</span>
~
Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be automatically created in this folder using the structure specified below.
2014-02-21
Escolher pasta de transferência. Subpastas para os vídeos transferidos serão criadas automaticamente nesta pasta usando a estrutura especificada em seguida.