Translations by Paolo Sammicheli
Paolo Sammicheli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Usage:
|
|
2011-04-22 |
Uso:
|
|
1. |
Check whether python-launchpadlib is installed
|
|
2011-04-22 |
Controllare anche se python-launchpadlib è installato
|
|
2. |
WARNING: you are using staging and not launchpad real production server
|
|
2011-04-22 |
ATTENZIONE: si sta usando "staging" e non l'istanza di launchpad di produzione
|
|
3. |
Get Launchpad Settings
|
|
2011-04-22 |
Recupero impostazioni di Launchpad
|
|
6. |
Unknown reason
|
|
2011-04-22 |
Causa sconosciuta
|
|
2011-04-22 | ||
7. |
Couldn't setup Launchpad for quickly ; %s
|
|
2011-04-22 |
Impossibile impostare Launchpad per quickly; %s
|
|
8. |
Launchpad connection is ok
|
|
2011-04-22 |
Connessione con Launchpad funzionante
|
|
9. |
No launchpad project given, aborting.
|
|
2011-04-22 |
Nessun progetto Launchpad fornito, interruzione.
|
|
10. |
---------------- [%s] ----------------
%s
--------------------------------------
Project name: %s
Launchpad url: %s/%s
%s
|
|
2011-04-22 |
---------------- [%s] ----------------
%s
--------------------------------------
Nome progetto: %s
Indirizzo Launchpad: %s/%s
%s
|
|
11. |
No project found
|
|
2011-04-22 |
Nessun progetto trovato
|
|
2011-04-22 | ||
12. |
Choose your project number
|
|
2011-04-22 |
Scegliere il numero del progetto
|
|
13. |
No right number given, aborting.
|
|
2011-04-22 |
Numero fornito errato, interruzione.
|
|
14. |
Can't find %s project on Launchpad. You can try to find it interactively without providing a project name.
|
|
2011-05-04 |
Impossibile trovare il progetto %s su Launchpad. È possibile provare a cercarlo interattivamente senza fornirne il nome.
|
|
2011-04-22 |
Impossibile trocare il progetto %s su Launchpad. È possibile provare a trovarlo interattivamente senza fornirne il nome.
|
|
18. |
Bzr not properly installed
|
|
2011-04-21 |
Bzr non è installato correttamente
|
|
27. |
User or Team %s not found on Launchpad
|
|
2011-04-22 |
Utente o gruppo %s non presente su Launchpad
|
|
28. |
You have to be a member of %s team to upload to its ppas
|
|
2011-04-22 |
Occorre essere membro del gruppo %s per caricare pacchetti nel ppa
|
|
33. |
Can't access to X server, so can't run gtk application
|
|
2011-05-05 |
Impossibile accedere al server X pertanto l'applicazione gtk non può essere eseguita
|
|
2011-04-21 |
Impossibile accedere al server X pertanto l'applicazione gtk non verrà eseguita
|
|
34. |
Can't execute %s
|
|
2011-04-21 |
Impossibile eseguire %s
|
|
35. |
No quickly data path found in %s.
|
|
2011-05-04 |
Percorso dati non trovato in %s.
|
|
2011-04-22 |
percorso dati non trovato in %s.
|
|
36. |
No template found.
|
|
2011-05-04 |
Modello non trovato.
|
|
2011-04-22 |
Template non trovato.
|
|
37. |
Quickly %s
Python interpreter: %s %s
Python standard library: %s
Quickly used library: %s
Quickly data path: %s
Quickly detected template directories:
%s
Copyright 2009 Rick Spencer
Copyright 2009-2010 Didier Roche
https://launchpad.net/quickly
quickly comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. quickly is free software, and
you may use, modify and redistribute it under the terms of the GNU
General Public License version 3 or later.
|
|
2011-05-04 |
Quickly %s
Interprete Python: %s %s
Libreria Python standard: %s
Libreria in uso da Quickly: %s
Percorso dei dati di Quickly: %s
Directory dei modelli Quickly:
%s
Copyright 2009 Rick Spencer
Copyright 2009-2010 Didier Roche
https://launchpad.net/quickly
Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso
l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General
Public License versione 3 o successive.
|
|
2011-05-04 |
Quickly %s
Interprete Python: %s %s
Libreria Python standard: %s
Libreria in uso da Quickly: %s
Percorso dati: %s
Directory dei modelli Quickly:
%s
Copyright 2009 Rick Spencer
Copyright 2009-2010 Didier Roche
https://launchpad.net/quickly
Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso
l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General
Public License versione 3 o successive.
|
|
2011-05-04 |
Quickly %s
Interprete Python: %s %s
Libreria Python standard: %s
Libreria in uso da Quickly: %s
Percorso dati: %s
Directory dei template Quickly:
%s
Copyright 2009 Rick Spencer
Copyright 2009-2010 Didier Roche
https://launchpad.net/quickly
Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso
l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General
Public License versione 3 o successive.
|
|
2011-04-22 |
Quickly %s
Interprete Python: %s %s
Libreria Python standard: %s
Libreria in uso da Quickly: %s
Percorso dati: %s
Directory dei template Quickly:
%s
Copyright 2009 Rick Spencer
Copyright 2009-2010 Didier Roche
https://launchpad.net/quickly
Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso
l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General
Public License versione 3 o successive.
|
|
38. |
Can't rename LICENSE file, check your file permission
|
|
2011-04-21 |
Impossibile rinominare il file LICENSE, controllare i permessi
|
|
43. |
%s does not exist. Please create it on launchpad if you want to push a package to it. %s has the following ppas available:
|
|
2011-05-05 |
%s non esiste. Crearlo in Launchpad per caricarvi i pacchetti. %s ha i seguenti ppa:
|
|
2011-04-22 |
%s non esiste. Crearlo in Launchpad per caricarvi i pacchetti. %s ha i seguenti ppa disponibili:
|
|
44. |
You can temporary choose one of them with --ppa switch or definitely by executing quickly configure ppa <ppa_name>.
|
|
2011-04-22 |
È possibile scegliere temporaneamente uno di essi specificando l'opzione --ppa o impostarlo lanciando il comando "quickly configure ppa <nome_ppa>"
|
|
45. |
ERROR: can't create or update ubuntu package
|
|
2011-04-22 |
ERRORE: impossibile creare o aggiornare il pacchetto
|
|
46. |
pushing to launchpad
|
|
2011-04-22 |
invio delle informazioni a launchpad
|
|
47. |
%s %s is building on Launchpad. Wait for half an hour and have look at %s.
|
|
2011-04-22 |
%s %s è in corso di build in Launchpad. Attendere circa mezz'ora e controllare su %s
|
|
48. |
ERROR: Can't load setup.py file
|
|
2011-05-04 |
ERRORE: impossibile caricare il file setup.py
|
|
2011-04-22 |
ERRORE: Impossibile caricare il file setup.py
|
|
2011-04-22 | ||
49. |
quickly saved
|
|
2011-04-22 |
quickly salvato
|
|
50. |
commit before release
|
|
2011-04-22 |
Esecuzione commit prima del rilascio
|
|
51. |
There is no GPG key detected for your Launchpad account. Please upload one as you can read on the tutorial
|
|
2011-04-22 |
Non esiste una chiave GPG nell'account Launchpad. Caricarne una come specificato nel tutorial
|
|
52. |
You choosed to not create your GPG key.
|
|
2011-05-04 |
Si è scelto di non creare la chiave GPG.
|
|
2011-04-22 |
Si è scelto di non creare la chiave GPG
|
|
53. |
Can't create GPG key. Try to create it yourself.
|
|
2011-04-22 |
Impossibile creare la chiave GPG. Provare a crearla manualmente.
|
|
54. |
Can't sign the package as no adress email found. Fulfill the AUTHORS file with name <emailadress> or export DEBEMAIL/EMAIL.
|
|
2011-04-22 |
Impossibile firmare il pacchetto per la mancanza dell'indirizzo email. Completare il file AUTHORS sostituendo <emailadress> oppure impostare la variabile DEBEMAIL o EMAIL
|
|
55. |
GPG keys found matching no prefered email. You can export DEBEMAIL or put it in AUTHORS file one matching your local gpg key.
|
|
2011-05-04 |
La chiave GPG trovata non corrisponde all'email specificata. Esportare la variabile DEBEMAIL o inserirne una nel file AUTHORS che sia presente nella chiave GPG locale.
|
|
2011-04-22 |
La chiave GPG trovata non corrisponde all'email specificata. Esportare la variabile DEBEMAIL o inseritene una nel file AUTHORS che sia presente nella chiave GPG locale.
|
|
56. |
No gpg key set matching launchpad one found.'
|
|
2011-04-22 |
La chiave gpg impostata non corrisponde a quella trovata su Launchpad.
|