Translations by Paolo Sammicheli

Paolo Sammicheli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
~
Usage:
2011-04-22
Uso:
1.
Check whether python-launchpadlib is installed
2011-04-22
Controllare anche se python-launchpadlib è installato
2.
WARNING: you are using staging and not launchpad real production server
2011-04-22
ATTENZIONE: si sta usando "staging" e non l'istanza di launchpad di produzione
3.
Get Launchpad Settings
2011-04-22
Recupero impostazioni di Launchpad
6.
Unknown reason
2011-04-22
Causa sconosciuta
2011-04-22
7.
Couldn't setup Launchpad for quickly ; %s
2011-04-22
Impossibile impostare Launchpad per quickly; %s
8.
Launchpad connection is ok
2011-04-22
Connessione con Launchpad funzionante
9.
No launchpad project given, aborting.
2011-04-22
Nessun progetto Launchpad fornito, interruzione.
10.
---------------- [%s] ---------------- %s -------------------------------------- Project name: %s Launchpad url: %s/%s %s
2011-04-22
---------------- [%s] ---------------- %s -------------------------------------- Nome progetto: %s Indirizzo Launchpad: %s/%s %s
11.
No project found
2011-04-22
Nessun progetto trovato
2011-04-22
12.
Choose your project number
2011-04-22
Scegliere il numero del progetto
13.
No right number given, aborting.
2011-04-22
Numero fornito errato, interruzione.
14.
Can't find %s project on Launchpad. You can try to find it interactively without providing a project name.
2011-05-04
Impossibile trovare il progetto %s su Launchpad. È possibile provare a cercarlo interattivamente senza fornirne il nome.
2011-04-22
Impossibile trocare il progetto %s su Launchpad. È possibile provare a trovarlo interattivamente senza fornirne il nome.
18.
Bzr not properly installed
2011-04-21
Bzr non è installato correttamente
27.
User or Team %s not found on Launchpad
2011-04-22
Utente o gruppo %s non presente su Launchpad
28.
You have to be a member of %s team to upload to its ppas
2011-04-22
Occorre essere membro del gruppo %s per caricare pacchetti nel ppa
33.
Can't access to X server, so can't run gtk application
2011-05-05
Impossibile accedere al server X pertanto l'applicazione gtk non può essere eseguita
2011-04-21
Impossibile accedere al server X pertanto l'applicazione gtk non verrà eseguita
34.
Can't execute %s
2011-04-21
Impossibile eseguire %s
35.
No quickly data path found in %s.
2011-05-04
Percorso dati non trovato in %s.
2011-04-22
percorso dati non trovato in %s.
36.
No template found.
2011-05-04
Modello non trovato.
2011-04-22
Template non trovato.
37.
Quickly %s Python interpreter: %s %s Python standard library: %s Quickly used library: %s Quickly data path: %s Quickly detected template directories: %s Copyright 2009 Rick Spencer Copyright 2009-2010 Didier Roche https://launchpad.net/quickly quickly comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. quickly is free software, and you may use, modify and redistribute it under the terms of the GNU General Public License version 3 or later.
2011-05-04
Quickly %s Interprete Python: %s %s Libreria Python standard: %s Libreria in uso da Quickly: %s Percorso dei dati di Quickly: %s Directory dei modelli Quickly: %s Copyright 2009 Rick Spencer Copyright 2009-2010 Didier Roche https://launchpad.net/quickly Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General Public License versione 3 o successive.
2011-05-04
Quickly %s Interprete Python: %s %s Libreria Python standard: %s Libreria in uso da Quickly: %s Percorso dati: %s Directory dei modelli Quickly: %s Copyright 2009 Rick Spencer Copyright 2009-2010 Didier Roche https://launchpad.net/quickly Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General Public License versione 3 o successive.
2011-05-04
Quickly %s Interprete Python: %s %s Libreria Python standard: %s Libreria in uso da Quickly: %s Percorso dati: %s Directory dei template Quickly: %s Copyright 2009 Rick Spencer Copyright 2009-2010 Didier Roche https://launchpad.net/quickly Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General Public License versione 3 o successive.
2011-04-22
Quickly %s Interprete Python: %s %s Libreria Python standard: %s Libreria in uso da Quickly: %s Percorso dati: %s Directory dei template Quickly: %s Copyright 2009 Rick Spencer Copyright 2009-2010 Didier Roche https://launchpad.net/quickly Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è permesso l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza GNU General Public License versione 3 o successive.
38.
Can't rename LICENSE file, check your file permission
2011-04-21
Impossibile rinominare il file LICENSE, controllare i permessi
43.
%s does not exist. Please create it on launchpad if you want to push a package to it. %s has the following ppas available:
2011-05-05
%s non esiste. Crearlo in Launchpad per caricarvi i pacchetti. %s ha i seguenti ppa:
2011-04-22
%s non esiste. Crearlo in Launchpad per caricarvi i pacchetti. %s ha i seguenti ppa disponibili:
44.
You can temporary choose one of them with --ppa switch or definitely by executing quickly configure ppa <ppa_name>.
2011-04-22
È possibile scegliere temporaneamente uno di essi specificando l'opzione --ppa o impostarlo lanciando il comando "quickly configure ppa <nome_ppa>"
45.
ERROR: can't create or update ubuntu package
2011-04-22
ERRORE: impossibile creare o aggiornare il pacchetto
46.
pushing to launchpad
2011-04-22
invio delle informazioni a launchpad
47.
%s %s is building on Launchpad. Wait for half an hour and have look at %s.
2011-04-22
%s %s è in corso di build in Launchpad. Attendere circa mezz'ora e controllare su %s
48.
ERROR: Can't load setup.py file
2011-05-04
ERRORE: impossibile caricare il file setup.py
2011-04-22
ERRORE: Impossibile caricare il file setup.py
2011-04-22
49.
quickly saved
2011-04-22
quickly salvato
50.
commit before release
2011-04-22
Esecuzione commit prima del rilascio
51.
There is no GPG key detected for your Launchpad account. Please upload one as you can read on the tutorial
2011-04-22
Non esiste una chiave GPG nell'account Launchpad. Caricarne una come specificato nel tutorial
52.
You choosed to not create your GPG key.
2011-05-04
Si è scelto di non creare la chiave GPG.
2011-04-22
Si è scelto di non creare la chiave GPG
53.
Can't create GPG key. Try to create it yourself.
2011-04-22
Impossibile creare la chiave GPG. Provare a crearla manualmente.
54.
Can't sign the package as no adress email found. Fulfill the AUTHORS file with name <emailadress> or export DEBEMAIL/EMAIL.
2011-04-22
Impossibile firmare il pacchetto per la mancanza dell'indirizzo email. Completare il file AUTHORS sostituendo <emailadress> oppure impostare la variabile DEBEMAIL o EMAIL
55.
GPG keys found matching no prefered email. You can export DEBEMAIL or put it in AUTHORS file one matching your local gpg key.
2011-05-04
La chiave GPG trovata non corrisponde all'email specificata. Esportare la variabile DEBEMAIL o inserirne una nel file AUTHORS che sia presente nella chiave GPG locale.
2011-04-22
La chiave GPG trovata non corrisponde all'email specificata. Esportare la variabile DEBEMAIL o inseritene una nel file AUTHORS che sia presente nella chiave GPG locale.
56.
No gpg key set matching launchpad one found.'
2011-04-22
La chiave gpg impostata non corrisponde a quella trovata su Launchpad.