Translations by crefff
crefff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Respondent Selection - Call back
|
|
2011-07-20 |
Wybór respondenta - oddzwoń
|
|
~ |
% complete
|
|
2011-07-20 |
% ukończone
|
|
~ |
End call with outcome: Non contact (person not currently available on this number: no appointment made)
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: Brak kontaktu (osoba nie jest obecnie dostępnapod tym numerem
|
|
~ |
End call with outcome: Answering machine Message left
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: automatyczna sekretarka, pozostawiono wiadomość
|
|
~ |
POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question
|
|
2011-07-20 |
OSTRZEŻENIE: Kwota w rzędach osiągnięta dla tego pytania
|
|
~ |
End call with outcome: Answering machine No message left
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: automatyczna sekretarka, nie pozostawiono wiadomości
|
|
~ |
Call restrictions:
|
|
2011-07-20 |
Ograniczenia dzwonienia:
|
|
~ |
End call with outcome: No answer (ring out or busy)
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: Brak odpowiedzi (koniec dzwonków lub zajęty)
|
|
~ |
Respondent Selection - Answering machine
|
|
2011-07-20 |
Wybór respondenta - sekretarka automatyczna
|
|
~ |
End call with outcome: Business answering machine
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: automatyczna sekretarka w firmie
|
|
~ |
Select a sample from the list below
|
|
2011-07-20 |
Wybierz próbę z poniższej listy
|
|
~ |
Choose the CSV sample file to upload:
|
|
2011-07-20 |
Wybierz plik próby w formacie CSV do wgrania:
|
|
~ |
Respondent Selection - Introduction
|
|
2011-07-20 |
Wybór respondenta - wstęp
|
|
~ |
There are
|
|
2011-07-20 |
Istnieją
|
|
~ |
End call with outcome: No eligible respondent (person never available on this number)
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: Brak odpowiedniego respondenta (osoba nigdynie była dostepna pod tym numerem
|
|
~ |
Respondent Selection - Project end
|
|
2011-07-20 |
Wybór respondenta - koniec projektu
|
|
~ |
End call with outcome: Quota filled
|
|
2011-07-20 |
Zakończ rozmowę z wynikiem: kwota wyczerpana
|
|
~ |
Call automatically ended with outcome: Complete
|
|
2011-07-20 |
Połączenie automatycznie zakończone z wynikiem: Kompletny
|
|
~ |
unassigned case(s) available within the specified call restrictions
|
|
2011-07-20 |
nie przydzielone wywiady dopuszczone przez określone ograniczenia
|
|
~ |
Select a questionnaire from the list below
|
|
2011-07-20 |
Wybierz kwestionariusz z poniższej listy
|
|
~ |
ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions
|
|
2011-07-20 |
BŁĄD: Nie ma dostępnych wywiadów dopuszczonych przez ograniczenia
|
|
~ |
Successfully imported file
|
|
2011-07-20 |
Plik zaimportowany pomyślnie
|
|
~ |
End call with outcome: Accidental hang up
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: Przypadkowe rozłączenie
|
|
~ |
Description for file:
|
|
2011-07-20 |
Opis pliku:
|
|
~ |
Business number
|
|
2011-07-20 |
Numer firmowy
|
|
~ |
End call with outcome: Business number
|
|
2011-07-20 |
Zakończ rozmowę z wynikiem: Numer firmowy
|
|
~ |
End call with outcome: Refusal by unknown person
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: Odmowa nieznanej osoby
|
|
~ |
Please go back in your browser and fix the problem
|
|
2011-07-20 |
Kliknij przycisk "wstecz" w przeglądarce i napraw problem
|
|
~ |
Respondent Selection - Project Quota End
|
|
2011-07-20 |
Wybór respondenta - kwota wyczerpana
|
|
~ |
Import: Select columns to import
|
|
2011-07-20 |
Import: wybierz kolumny do importu
|
|
~ |
End call with outcome: Complete
|
|
2011-07-20 |
Zakończ połączenie z wynikiem: Kompletny
|
|
1. |
Case Notes
|
|
2011-07-20 |
Notatki wywiadu
|
|
2. |
Add note
|
|
2011-07-20 |
Dodaj notatkę
|
|
3. |
Go back
|
|
2011-07-20 |
Cofnij się
|
|
4. |
No notes
|
|
2011-07-20 |
Brak notatek
|
|
7. |
Note
|
|
2011-07-20 |
Notatka
|
|
8. |
No case
|
|
2011-07-20 |
Brak wywiadu
|
|
14. |
End case
|
|
2011-07-20 |
Zakończ wywiad
|
|
20. |
Select phone number to dial:
|
|
2011-07-20 |
Wybierz numer telefonu:
|
|
21. |
The last call completed this call attempt
|
|
2011-07-20 |
Ostatnie połączenie zakończyło pracę z tym wywiadem
|
|
22. |
Enter a reason for this outcome before completing this case:
|
|
2011-07-20 |
Wpisz komentarz do tego wyniku przed zakończeniem wywiadu:
|
|
23. |
Assign outcome
|
|
2011-07-20 |
Przypisz wynik
|
|
24. |
Error: Close window
|
|
2011-07-20 |
Błąd: zamknij okno
|
|
25. |
Shift List
|
|
2011-07-20 |
Lista zmian
|
|
26. |
No shifts for this project
|
|
2011-07-20 |
Brak zmian dla tego projektu
|
|
27. |
Start
|
|
2011-07-20 |
Początek
|
|
28. |
End
|
|
2011-07-20 |
Koniec
|
|
29. |
No future shifts scheduled
|
|
2011-07-20 |
Brak zaplanowanych zmian w przyszłości
|
|
30. |
Questionnaire
|
|
2011-07-20 |
Kwestionariusz
|
|
38. |
Answering machine
|
|
2011-07-20 |
Automatyczna sekretarka
|