Translations by Christian Faulhammer

Christian Faulhammer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
1.
Show/hide Main Window
2009-08-26
Zeige/Verstecke Hauptfenster
3.
Quit
2009-08-26
Beenden
21.
Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so).
2009-08-26
Kann Jack-Bibliothek nicht laden (dlopen/dlsym-Fehler in libjack.so).
22.
Cannot create new client.
2009-08-26
Kann neuen Client nicht erstellen.
23.
Cannot activate client.
2009-08-26
Kann Client nicht aktivieren.
24.
Port registration/connection failure.
2009-08-26
Fehler bei Port-Registrierung/-Verbindung
42.
Record
2009-08-26
Aufnahme
43.
Save As
2009-08-26
Speichern als
44.
Cancel
2009-08-26
Abbrechen
59.
Follow Mouse
2009-08-26
Folge der Maus
61.
Include Window Decorations
2009-08-26
Fensterdekorationen einschließen
62.
Tooltips
2009-08-26
Kurzinfos
63.
Outline Capture Area On Screen
2009-08-26
Aufnahmebereich auf Bildschirm darstellen
64.
Reset Capture Area
2009-08-26
Aufnahmebereich zurücksetzen
65.
Extra Options
2009-08-26
Weitere Optionen
83.
This option should be enabled when recording 3d windows. It is also auto-enabled when recording a known 3d compositing window manager.
2009-08-26
Diese Option sollte aktiviert werden, wenn 3D-Fenster aufgezeichnet werden. Sie schaltet sich automatisch ein, wenn ein bekannter 3D-Fenstermanager genutzt wird.
89.
When This option is enabled, the capture area will follow your mouse cursor. Enabling this option will also enable full shots at every frame, so it's not recommended for large capture areas.
2009-08-26
Diese Option bewirkt, dass der Aufnahmebereich dem Mauszeiger folgt. Zusätzlich werden Vollbilder bei jedem Frame aufgezeichnet, so dass die Aktivierung nicht bei großen Aufnahmebereichen erfolgen sollte.
91.
When selecting a window via the "Select Window" button, include that window's decorations in the recording area.
2009-08-26
Bei der Auswahl eines Fenster über "Fenster auswählen" werden die Fensterdekorationen mit aufgezeichnet.
92.
Enable or disable tooltips, like this one. (Requires restart)
2009-08-26
Kurzinfos wie diese an- oder abschalten (benötigt einen Neustart)
93.
Draw a frame on the screen, around the area that will get captured. (This frame will remain throughout the recording.)
2009-08-26
Zeichne einen Rahmen auf dem Bildschirm um den Bereich, der aufgezeichnet wird (Während der Aufnahme wird der Rahmen ebenfalls angezeigt.) (This frame will remain throughout the recording.)
94.
Reset capture area after every recording and at program shutdown.
2009-08-26
Aufnahmebereich nach jeder Aufnahme und Programmende zurücksetzen.
95.
Extra commandline options that will get passed to recordMyDesktop during initialization. These options must be entered the same way they would in the commandline (i.e. separated with spaces). Consult the manpage for more information on using them.
2009-08-26
Zusätzliche Kommandozeilenoptionen, die an recordMyDesktop durchgereicht werden beim Start. Die Angabe erfolgt dabei auf die gleiche Weise, wie auf der Kommandozeile (z.B. getrennt durch Leerzeichen). Lesen Sie das Handbuch für mehr Informationen.
96.
Enable this option to record audio through JACK. The Jack server must be running in order to obtain the ports that will be recorded. The audio recorded from each one will be written on a channel of its own. recordMyDesktop must be compiled with JACK support for this option to work.
2009-08-26
Diese Optionen aktiviert die Audioaufzeichnung mit JACK. Der Jack-Server muss bereits laufen, um die Aufnahme-Ports anzeigen zu können. Jeder Port wird in einem eigenen Kanal aufgezeichnet. recordMyDesktop muss mit aktivierter JACK-Unterstützung übersetzt worden sein.
97.
Use Jack for audio capture.
2009-08-26
Jack für Audioaufnahme nutzen
98.
Select the ports you want to record from (hold Ctrl to select multiple entries):
2009-08-26
Wählen Sie die Ports aus, die Sie aufnehmen wolle (Strg gedrückt halten, um mehrere auszuwählen):
99.
Available Ports
2009-08-26
Verfügbare Ports:
100.
jack_lsp returned no ports.
2009-08-26
jack_lsp hat keine Ports zurückgegeben.
101.
Make sure that jackd is running.
2009-08-26
Vergewissern Sie Sich, dass jackd läuft.
102.
Available ports (double click to add):
2009-08-26
Verfügbare Ports (Doppelklick zum Hinzufügen):
103.
Selected ports (double click to remove):
2009-08-26
Ausgewählte Ports (Doppelklick zum Entfernen):
104.
Refresh
2009-08-26
Aktualisieren