Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 111 results
1.
Latitude:
緯度:
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
2.
Longitude:
経度:
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:2
3.
Location details
場所の詳細
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Kentaro Kazuhama
Located in ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:3
4.
[Wait a few seconds to enable autocompletion...]
[自動補完機能が有効になるまで数秒ほどお待ちください…]
Translated and reviewed by epii
Located in ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:128
5.
[Type the name of an app]
[アプリの名前を入力してください]
Translated and reviewed by epii
Located in ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:146
6.
Isgd
TRANSLATORS: this refers to the is.gd URL shortening service
Isgd
Translated and reviewed by epii
Located in ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:27
7.
TinyUrl
TRANSLATORS: this refers to the tinyurl.com URL shortening service
TinyUrl
Translated and reviewed by epii
Located in ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:43
8.
Bitly
TRANSLATORS: this refers to the bit.ly URL shortening service
Bitly
Translated and reviewed by epii
Located in ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:56
9.
Google
TRANSLATORS: this refers to the goo.gl URL shortening service
Google
Translated and reviewed by epii
Located in ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:73
10.
[URL]
Initialize placeholder text (we need to do that because due to
a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
[URL]
Translated and reviewed by Kentaro Kazuhama
Located in ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:115
110 of 111 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kentaro Kazuhama, Shushi Kurose, epii.