Browsing Korean translation

177 of 184 results
177.
The shortcut settings allows the adjustment of keyboard shortcuts to personal preference. Shortcuts are changed by double-clicking on the shortcut to edit it and entering the new shortcut. Each action can have several shortcuts by entering a semicolon-separated list of them. Names of keys that are not single letters are written out explicitly (e.g. "Alt", "Ctrl", "PgDown"), where the matching is not case sensitive. If the shortcut contains modifier keys, the names of the keys are joined by a plus sign and modifier keys must be listed first, e.g. "Ctrl+A" or "Ctrl++".
type: Content of: <html><body><p>
바로 가기 설정을 통해 키보드 바로 가기를 개인 취향에 맞게 조정할 수 있습니다. 바로 가기를 편집하려면 바로 가기를 두 번 클릭하고 새 바로 가기를 입력하면 바로 가기가 변경됩니다. 각 작업은 세미콜론으로 구분 된 목록을 입력하여 여러 단축키를 가질 수 있습니다. 단일 문자가 아닌 키의 이름은 명시 적으로 작성되며 (예 : "Alt", "Ctrl", "PgDown") 일치 항목은 대소 문자를 구분하지 않습니다. 바로 가기에 한정자 키가 포함되어 있는 경우 키 이름이 더하기 기호로 조인되고 "Ctrl+A" 또는 "Ctrl++"와 같은 수정도구 키가 먼저 나열되어야 합니다.
Translated and reviewed by JungHee Lee
Located in ./help/help.html:286
177 of 184 results

This translation is managed by Launchpad Korean Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.