Translations by Robert Antoni Buj Gelonch

Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
1.
Help
2017-12-07
Ajuda
2.
<a name="top">Help</a>
2017-12-07
<a name="top">Ajuda</a>
3.
Table of contents
2017-12-07
Taula de continguts
4.
<a href="#mainmenu">Main menu</a>
2017-12-07
<a href="#mainmenu">Menú principal</a>
5.
<a href="#file">File</a>
2017-12-07
<a href="#file">Fitxer</a>
6.
<a href="#edit">Edit</a>
2017-12-07
<a href="#edit">Edita</a>
7.
<a href="#view">View</a>
2017-12-07
<a href="#view">Visualitza</a>
8.
<a href="#tabs">Tabs</a>
2017-12-07
<a href="#tabs">Pestanyes</a>
9.
<a href="#bookmarks">Bookmarks</a>
2017-12-07
<a href="#bookmarks">Marcadors</a>
10.
<a href="#help">Help</a>
2017-12-07
<a href="#help">Ajuda</a>
11.
<a href="#mainview">Main view</a>
2017-12-07
<a href="#mainview">Visualització principal</a>
12.
<a href="#auxiliaryviews">Auxiliary views</a>
2017-12-07
<a href="#auxiliaryviews">Visualitzacions auxiliars</a>
13.
<a href="#settings">Settings</a>
2017-12-07
<a href="#settings">Ajusts</a>
14.
<a href="#behaviorsettings">Behavior settings</a>
2017-12-07
<a href="#behaviorsettings">Ajusts del comportament</a>
15.
<a href="#graphicssettings">Graphics settings</a>
2017-12-07
<a href="#graphicssettings">Ajusts gràfics</a>
16.
<a href="#interfacesettings">Interface settings</a>
2017-12-07
<a href="#interfacesettings">Ajusts de la interfície</a>
17.
<a href="#shortcutsettings">Shortcut settings</a>
2017-12-07
<a href="#shortcutsettings">Ajusts de les dreceres</a>
18.
<a href="#modifiersettings">Modifier settings</a>
2017-12-07
<a href="#modifiersettings">Ajusts dels modificadors</a>
19.
Introduction
2017-12-07
Introducció
20.
<em>qpdfview</em> is a tabbed document viewer. It uses Poppler for PDF support, libspectre for PS support, DjVuLibre for DjVu support, CUPS for printing support and the Qt toolkit for its interface.
2017-12-07
<em>qpdfview</em> és un visualitzador de documents amb pestanyes. Utilitza Poppler per a la compatibilitat amb PDF, libspectre per a la compatibilitat amb PS, DjVuLibre per a la compatibilitat amb DjVu, CUPS per a la compatibilitat amb la impressió i el conjunt d'eines Qt per a la seva interfície.
21.
Please refer to the manual page for information on command-line options and configuration files.
2017-12-07
Consulteu la pàgina del manual per obtenir informació sobre les opcions de la línia d'ordres i els fitxers de configuració.
22.
<a name="mainmenu">Main menu</a> <a href="#top">&uarr;</a>
2017-12-07
<a name="mainmenu">Menú principal</a> <a href="#top">&uarr;</a>
23.
<a name="file">File</a> <a href="#top">&uarr;</a>
2017-12-07
<a name="file">Fitxer</a> <a href="#top">&uarr;</a>
24.
<b>Open...</b> Opens a dialog to choose a file to open in the current tab. If there is no tab, the file is opened in a new tab.
2017-12-07
<b>Obre...</b> Obre un diàleg per triar el fitxer que s'ha d'obrir a la pestanya actual. Si no hi ha cap pestanya, el fitxer s'obre en una pestanya nova.
25.
<b>Open in new tab...</b> Opens a dialog to choose files to open in new tabs.
2017-12-07
<b>Obre en una pestanya nova...</b> Obre un diàleg per triar els fitxers que s'han d'obrir en pestanyes noves.
26.
<b>Recently used</b> Contains a list of the most recently used files (if enabled in the settings).
2017-12-07
<b>Utilitzat recentment</b> Conté una llista dels fitxers utilitzats més recentment (si està habilitat als ajusts).
27.
<b>Refresh</b> Reloads the file displayed in the current tab.
2017-12-07
<b>Refresca</b> Torna a carregar el fitxer que es mostra a la pestanya actual.
28.
<b>Save</b> Saves changes to annotations and form fields to the file displayed in the current tab.
2017-12-07
<b>Desa</b> Desa els canvis a les anotacions i els camps del formulari al fitxer que es mostra a la pestanya actual.
29.
<b>Save as...</b> Opens a dialog to save the file displayed in the current tab including changes to annotations and form fields.
2017-12-07
<b>Anomena i desa</b> Obre un diàleg per desar el fitxer que es mostra a la pestanya actual, incloent-hi els canvis a les anotacions i els camps del formulari.
30.
<b>Save copy...</b> Opens a dialog to save an umodified copy of the file displayed in the current tab.
2017-12-07
<b>Desa'n una còpia</b> Obre un diàleg per desar una còpia sense modificar el fitxer que es mostra a la pestanya actual.
31.
<b>Print...</b> Opens a dialog to print the file displayed in the current tab.
2017-12-07
<b>Imprimeix...</b> Obre un diàleg per imprimir el fitxer que es mostra a la pestanya actual.
32.
<b>Exit</b> Closes all tabs and ends the program.
2017-12-07
<b>Surt</b> Tanca totes les pestanyes i finalitza el programa.
33.
<a name="edit">Edit</a> <a href="#top">&uarr;</a>
2017-12-07
<a name="edit">Edita</a> <a href="#top">&uarr;</a>
34.
<b>Next/Previous/First/Last page</b> Skips to the next/previous/first/last page of the document.
2017-12-07
<b>Següent/Anterior/Primera/Última pàgina</b> Passa a la següent,anterior,primera o última pàgina del document.
35.
<b>Jump to page...</b> Opens a dialog to enter a page to display in the current tab.
2017-12-07
<b>Salta a la pàgina...</b> Obre un diàleg per introduir la pàgina que s'ha de mostrar a la pestanya actual.
36.
<b>Jump backward/forward</b> Jumps backward/forward in the history of displayed page.
2017-12-07
<b>Salta cap enrere/endavant</b> Salta cap enrere o endavant a la història de la pàgina que es mostra.
37.
<b>Search...</b> Opens the search dock below the main view. The search automatically starts two seconds after the last change of the search term or is manually started by pressing the return key. If the Shift modifier is held when the return key is pressed, the search starts in all tabs instead of just the current tab. (This effect is reversed if the extended search dock is enabled in the settings.)
2017-12-07
<b>Cerca...</b> Obre l'acoblador de cerca a sota de la visualització principal. La cerca s'inicia automàticament passats dos segons de l'últim canvi al terme de cerca o s'inicia manualment en prémer la tecla de retorn. Si el modificador Maj es manté quan es prem la tecla de retorn, la cerca s'inicia en totes les pestanyes en lloc de només la pestanya actual. (Aquest efecte s'inverteix si l'acoblador de cerca ampliada està habilitat als ajusts).
38.
<b>Find previous/next</b> Jumps to the previous/next occurrence of the search term in the document.
2017-12-07
<b>Troba l'anterior/la següent/</b> Salta a l'anterior o a la següent ocurrència del terme de cerca al document.
39.
<b>Cancel search</b> Cancels the currently running search and closes the search dock.
2017-12-07
<b>Cancel·la la cerca</b> Cancel·la la cerca que s'està executant i tanca l'acoblador de cerca.
40.
<b>Copy to clipboard</b> If checked, the program will wait for a frame to be dragged to copy texts or images.
2017-12-07
<b>Copia al porta-retalls</b> Si es marca, el programa esperarà que arrossegueu un marc per copiar texts o imatges.
41.
<b>Add annotation</b> If checked, the program will wait for a frame to be dragged to add annotations.
2017-12-07
<b>Afegeix anotacions</b> Si es marca, el programa esperarà que arrossegueu un marc per afegir-hi anotacions.
42.
<b>Settings...</b> Opens the settings dialog. The button labeled 'Defaults' will revert all settings on all tabs to their default values. The button labeled 'Defaults on current tab' will revert only the settings on the current tab to their default values.
2017-12-07
<b>Ajusts...</b> Obre el diàleg dels ajusts. El botó anomenat "Valors predeterminats" revertirà tots els ajusts a totes les pestanyes als valors predeterminats. El botó anomenat "Valors predeterminats a la pestanya actual" només revertirà els ajusts de la pestanya actual als valors predeterminats.
43.
The <em>current page</em> can be changed by entering the desired page into the text field in the edit tool bar, which can be focused using Ctrl+K, and pressing the return key.
2017-12-07
La <em>pàgina actual</em> es pot canviar introduint la pàgina desitjada al camp de text a la barra d'eines d'edició, que es pot donar el focus mitjançant Ctrl+K i prement la tecla de retorn.
44.
<a name="view">View</a> <a href="#top">&uarr;</a>
2017-12-07
<a name="view">Visualitza</a> <a href="#top">&uarr;</a>
45.
<b>Continuous</b> Determines whether all rows of the page layout are visible at once.
2017-12-07
<b>Continu</b> Determina si totes les files del disseny de pàgina estan visibles alhora.
46.
<b>Two pages</b> Determines whether the page layout uses two columns.
2017-12-07
<b>Dos pàgines</b> Determina si el disseny de pàgina fa servir dues columnes.