Translations by Rafael Neri
Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
&Move
|
|
2012-02-17 |
&Mover
|
|
~ |
Cre&ate
|
|
2012-02-17 |
Cri&ar
|
|
~ |
&Yes
|
|
2012-02-17 |
Sim
|
|
~ |
&No
|
|
2012-02-17 |
&Não
|
|
~ |
You must specify a location
|
|
2012-02-17 |
Você deve especificar uma localização
|
|
~ |
No changes to commit.
|
|
2012-02-17 |
Nenhuma mudança a ser submetida.
|
|
2. |
Unversioned Files
|
|
2012-02-17 |
Arquivos não versionados
|
|
12. |
Word Wrap
|
|
2012-02-17 |
Quebra de linha
|
|
13. |
Tab Width
|
|
2012-02-17 |
Largura da tabulação
|
|
16. |
Go
|
|
2012-02-17 |
Ir
|
|
21. |
Branch location:
|
|
2012-02-17 |
Localização do ramo:
|
|
30. |
&Filter
|
|
2012-02-17 |
&Filtrar
|
|
31. |
View
|
|
2012-02-17 |
Visualizar
|
|
37. |
Description:
|
|
2012-02-17 |
Descrição :
|
|
40. |
Update
|
|
2012-02-17 |
Atualização
|
|
70. |
&Browse...
|
|
2012-02-17 |
&Navegar...
|
|
88. |
&Diff
|
|
2012-02-17 |
&Diff
|
|
89. |
&Merge
|
|
2012-02-17 |
&Mesclar
|
|
92. |
Browse...
|
|
2012-02-17 |
Navegar...
|
|
105. |
Command Line
|
|
2012-02-17 |
Linha de comando
|
|
106. |
Conflicts
|
|
2012-02-17 |
Conflitos
|
|
108. |
Conflict
|
|
2012-02-17 |
Conflito
|
|
109. |
&Launch...
|
|
2012-02-17 |
&Lançar...
|
|
110. |
M&erge tool:
|
|
2012-02-17 |
F&erramenta de mesclagem
|
|
115. |
Mark as &resolved
|
|
2012-02-17 |
Marcar como &resolvido
|
|
118. |
All conflicts resolved.
|
|
2012-02-17 |
Todos os conflitos resolvidos.
|
|
119. |
Error while running merge tool (code %d)
|
|
2012-02-17 |
Erro durante a execução da ferramenta de mesclagem (código %d)
|
|
120. |
Error
|
|
2012-02-17 |
Erro
|
|
121. |
Bazaar 2.4 or later is required for external mergetools support
|
|
2012-02-17 |
Bazaar 2.4 ou superior é necessário para suportar ferramentas de mesclagem externas
|
|
123. |
External merge tool %(tool)s is not available
|
|
2012-02-17 |
A ferramenta de mesclagem externa %(tool)s não está disponível
|
|
126. |
path conflict
|
|
2012-02-17 |
Conflito no caminho
|
|
127. |
contents conflict
|
|
2012-02-17 |
conflito de conteúdos
|
|
128. |
text conflict
|
|
2012-02-17 |
conflito de texto
|
|
129. |
duplicate id
|
|
2012-02-17 |
ID duplicada
|
|
130. |
duplicate
|
|
2012-02-17 |
duplicado
|
|
136. |
Show &differences
|
|
2012-02-17 |
Mostrar &diferenças
|
|
146. |
[binary file (%d bytes)]
|
|
2012-02-17 |
[arquivo binário (%d bytes)]
|
|
148. |
Working Tree for %s
|
|
2012-02-17 |
Árvore de trabalho para %s
|
|
149. |
Working Tree
|
|
2012-02-17 |
Árvore de trabalho
|
|
150. |
Rev %(rev)s for %(branch)s
|
|
2012-02-17 |
Revisão %(rev)s para %(branch)s
|
|
151. |
Rev %s
|
|
2012-02-17 |
Revisão %s
|
|
152. |
Revid: %(revid)s for %(branch)s
|
|
2012-02-17 |
ID da revisão: %(revid)s para %(branch)s
|
|
153. |
Revid: %s
|
|
2012-02-17 |
Identificador da revisão: %s
|
|
154. |
Merge Preview
|
|
2012-02-17 |
Visualizar mesclagem
|
|
158. |
Toggle between Side by side and Unidiff view modes
|
|
2012-02-17 |
Alternar modo de visualização entre lado a lado e visão única
|
|
161. |
Launch an external diff application
|
|
2012-02-17 |
Executar um aplicativo diff externo
|
|
170. |
File %s is not versioned.
Operation aborted.
|
|
2012-02-17 |
O arquivo %s não está versionado.
Operação abortada.
|
|
172. |
No changes found.
|
|
2012-02-17 |
Nenhuma alteração encontrada.
|
|
174. |
Encoding "%s" is invalid or not supported.
|
|
2012-02-17 |
A codificação "%s" não é válida ou não é suportada.
|
|
175. |
Export
|
|
2012-02-17 |
Exportar
|