Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
17.
Close Goto Line
2012-03-27
18.
&Annotate this revision
2012-03-27
Fazer not&as desta revisão
34.
Branch
2012-03-27
Ramo
35.
&Local commit
2012-03-27
Conformação &local
38.
Local branch is out of date with master branch. To commit to master branch, update the local branch. You can also pass select local to commit to continue working disconnected.
2012-03-27
O ramo local está desatualizado em relação ao ramo mestre. Para conformá-lo com o ramo mestre, atualize o ramo local. Você também pode deixar de conformar o ramo local para continuar trabalhando desconectado.
39.
Working tree is out of date. To commit, update the working tree.
2012-03-27
Árvore de trabalho está desatualizada. Para conformá-la, atualize a árvore de trabalho.
53.
View changes in files selected to commit
2012-03-27
Ver alterações nos arquivos selecionados a serem conformardos
54.
You should provide a commit message.
2012-03-27
Você deve fornecer uma mensagem de conformação
55.
No changes selected to commit. Do you want to commit anyway?
2012-03-27
Nenhuma alteração selecionada para conformação. Deseja conformar de qualquer maneira?
56.
A commit will be made directly to the master branch, keeping the local and master branches in sync.
2012-03-27
Uma conformação será efetuada diretamente com o ramo mestre, mantendo os ramos local e mestre em sincronia.
57.
A local commit to the branch will be performed. The master branch will not be updated until a non-local commit is made.
2012-03-27
Uma conformação local com o ramo será efetuada. O ramo mestre não será atualizado até que uma conformação não-local seja feita.
73.
Tab width in characters option is used in qdiff, qannotate and qcat windows
2012-03-27
Largura da tabulação em caracteres esta opção é usada nas janelas qdiff, qannotate e qcat
74.
Tab &Width:
2012-03-27
Largura da &tabulação:
87.
&User Interface
2012-03-27
Interface do &usuário
90.
Spell check &language:
2012-03-27
Corretor ortogáfico e &idioma
102.
Select editor executable
2012-03-27
Selecione o executável do editor
111.
Auto-resolve
2012-03-27
Resolver automaticamente
116.
%d conflict auto-resolved.
%d conflicts auto-resolved.
2012-03-27
%d conflito resolvido automaticamente.
%d conflitos resolvidos automaticamente.
164.
Left side tab width
2012-03-27
Largura da tabulação do lado esquerdo
165.
Right side tab width
2012-03-27
Largura da tabulação do lado direito
296.
Select changes to revert
2012-03-27
Selecionar mudanças para reversão
299.
View changes in files selected to revert
2012-03-27
Ver mudanças em arquivos selecionados para reversão
383.
Unchanged
2012-03-27
Sem alterações
532.
Edited by change editor.
2012-03-27
Editado pelo editor de mudanças.
534.
Ignore whitespace
2012-03-28
Ignorar espaços em branco
2012-03-27
Ignorar espaços dem branco
535.
Unshelve
2012-03-28
2012-03-28
Desengavetar
540.
Apply changes in shelf[%(id)d], and remove from the shelf
2012-03-28
2012-03-28
Aplicar alterações na gaveta[%(id)d], e remover da gaveta