Translations by Jeroen Hellingman
Jeroen Hellingman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
72. |
E-mail &client:
|
|
2009-08-05 |
E-mail programma
|
|
78. |
Abbreviation
|
|
2009-08-05 |
Afkorting
|
|
80. |
Show inter-group inserts and deletes in green and red
|
|
2009-08-05 |
Toon inter-groep toevoeginen en verwijderingen in groen en rood
|
|
81. |
External Diff Apps:
|
|
2009-02-06 |
Externe Diff Applicaties:
|
|
86. |
Bug Trackers
|
|
2009-02-06 |
Bug Trackers
|
|
87. |
&User Interface
|
|
2009-02-06 |
Gebruikersinterface
|
|
88. |
&Diff
|
|
2009-02-06 |
&Diff
|
|
89. |
&Merge
|
|
2009-08-05 |
Merge
|
|
90. |
Spell check &language:
|
|
2009-02-06 |
Taal voor Spellingscontrole
|
|
96. |
Builtin Diff
|
|
2009-02-06 |
Ingebouwde diff
|
|
106. |
Conflicts
|
|
2009-02-06 |
Conflicten
|
|
108. |
Conflict
|
|
2009-02-06 |
Conflict
|
|
109. |
&Launch...
|
|
2009-08-05 |
Start...
|
|
110. |
M&erge tool:
|
|
2009-08-05 |
Merge tool:
|
|
111. |
Auto-resolve
|
|
2009-08-05 |
Automatisch oplossen
|
|
116. |
%d conflict auto-resolved.
%d conflicts auto-resolved.
|
|
2009-08-05 |
%d conflict is automatisch opgelost
%d conflicten zijn automatisch opgelost
|
|
118. |
All conflicts resolved.
|
|
2009-08-05 |
Alle conflicten zijn opgelost.
|
|
119. |
Error while running merge tool (code %d)
|
|
2009-08-05 |
Fout tijdens het gebruik van de merge tool (code %d)
|
|
120. |
Error
|
|
2009-08-05 |
Fout
|
|
122. |
Set up external_merge app in qconfig under the Merge tab
|
|
2009-08-05 |
Stel een externe merge applicatie in qconfig onder de Merge tab
|
|
125. |
Missing the flag: %s. Configure in qconfig under the merge tab.
|
|
2009-08-05 |
De vlag %s ontbreekt. Stel in in qconfig onder de merge tab.
|
|
2009-08-05 |
De flag %s ontbreekt. Stell in in qconfig onder de merge tab.
|
|
126. |
path conflict
|
|
2009-08-05 |
pad conflict
|
|
127. |
contents conflict
|
|
2009-08-05 |
conflicterende inhoud
|
|
128. |
text conflict
|
|
2009-08-05 |
conflicterende text
|
|
129. |
duplicate id
|
|
2009-08-05 |
dubbel id
|
|
130. |
duplicate
|
|
2009-08-05 |
duplicaat
|
|
131. |
parent loop
|
|
2009-08-05 |
parent loop
|
|
132. |
unversioned parent
|
|
2009-08-05 |
parent niet onder versiebeheer
|
|
133. |
missing parent
|
|
2009-08-05 |
ontbrekende ouder
|
|
134. |
deleting parent
|
|
2009-08-05 |
verwijderen van de ouder
|
|
135. |
non-directory parent
|
|
2009-08-05 |
niet-folder parent
|
|
136. |
Show &differences
|
|
2009-08-05 |
Toon verschillen
|
|
144. |
Kind:
|
|
2009-08-05 |
Soort:
|
|
145. |
Properties:
|
|
2009-08-05 |
Eigenschappen:
|
|
147. |
\ No newline at end of file
|
|
2009-08-05 |
Geen newline aan einde bestand
|
|
148. |
Working Tree for %s
|
|
2009-08-05 |
Working tree voor %s
|
|
149. |
Working Tree
|
|
2009-08-05 |
Working Tree
|
|
150. |
Rev %(rev)s for %(branch)s
|
|
2009-08-05 |
Rev %(rev)s voor %(branch)s
|
|
151. |
Rev %s
|
|
2009-08-05 |
Rev %s
|
|
152. |
Revid: %(revid)s for %(branch)s
|
|
2009-08-05 |
Revid: %(revid)s voor %(branch)s
|
|
153. |
Revid: %s
|
|
2009-08-05 |
Revid: %s
|
|
154. |
Merge Preview
|
|
2009-08-05 |
Merge Preview
|
|
157. |
Unidiff
|
|
2009-08-05 |
Unidiff
|
|
170. |
File %s is not versioned.
Operation aborted.
|
|
2009-08-05 |
Bestand %s is niet onder versiebeheer.
Operatie afgebroken.
|
|
172. |
No changes found.
|
|
2009-08-05 |
Geen wijzigingen gevonden.
|
|
188. |
No help can be found for <i>%s</i>
|
|
2009-08-05 |
Er is geen hulp gevonden voor <i>%s</i>
|
|
189. |
Help
|
|
2009-02-06 |
Help
|
|
191. |
directory
|
|
2009-08-05 |
folder
|
|
192. |
symlink
|
|
2009-08-05 |
symlink
|