Translations by Joan Picornell Kleber

Joan Picornell Kleber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
2.
minutes.
2010-02-13
minuts.
3.
<b>Autosave</b>
2010-02-13
<b>Desa automàticament</b>
5.
<b>Text font</b>
2010-02-13
<b>Font de text</b>
7.
<b>Warning!</b> You are about to close your current document leaving unsaved changes. If you continue, any changes will be lost.
2010-02-13
<b>Alerta!</b> Estàs a punt de tancar el document actual deixant canvis no desats. Si continues, es perdran tots els canvis.
8.
<b>Warning!</b> You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you continue, you will loose any changes that you have made.
2010-02-13
<b>Alerta!</b> Estàs a punt de sortir deixant documents amb canvis no desats. Si continues, es perdran tots els canvis que hagis fet.
9.
Autosave files every
2010-02-13
Guarda automàticament cada
11.
Border color:
2010-02-13
Color del contorn:
14.
Default _document font
2010-02-13
Font de _document per defecte
15.
Default _monospace font
2010-02-13
Font de _monospace per defecte
18.
Indent new paragraphs
2010-02-13
Paràgrafs del nou guió
19.
Modify line spacing (in pixels)
2010-02-13
Modificar interlineat (en píxels)
22.
Pyroom Preferences
2010-02-13
Preferències de Pyroom
25.
Show border
2010-02-13
Mostra el contorn
27.
Textbox background
2010-02-13
Fons de la caixa de text
30.
_Custom font
2010-02-13
_Custom font
33.
Could not save preferences file.
2010-02-13
No es pot desar el fitxer de preferències.
34.
Style Changed to %s
2010-02-13
Estil canviat a %s
35.
theme not found: %s
2010-02-13
Tema no trobat: %s
40.
PyRoom lets you edit text files simply and efficiently in a full-screen window, with no distractions.
2010-02-13
PyRoom et permet editar fitxers de manera simple i efectiva a pantalla completa, sense distraccions
41.
Welcome to Pyroom %s, type Control-H for help
2010-02-13
Benvingut a PyRoom %s, tecleja Control-H per ajuda.
42.
Could not autosave file %s
2010-02-13
No s'ha pogut desar automàticament %s
50.
Control-S: Save current buffer
2010-02-13
Control-S: Guarda el document actual
51.
Control-Shift-S: Save current buffer as
2010-02-13
Control-Shift-S: Guarda el document actual com...
52.
Control-W: Close buffer and exit if it was the last buffer
2010-02-13
Control-W: Tanca el document i surt si és el darrer document
53.
Control-Y: Redo last typing
2010-02-13
Control-Y: Refés l'ultima escriptura
54.
Control-Z: Undo last typing
2010-02-13
Control-Y: Desfés l'ultima escriptura
55.
Control-Page Up: Switch to previous buffer
2010-02-13
Control-Page Up: Canvia al document anterior
56.
Control-Page Down: Switch to next buffer
2010-02-13
Control-Page Down: Canvia al document posterior
57.
PyRoom - distraction free writing Copyright (c) 2007 Nicolas Rougier, NoWhereMan Copyright (c) 2008 Bruno Bord and the PyRoom team Welcome to PyRoom and distraction-free writing. To hide this help window, press Control-W. PyRoom stays out of your way with formatting options and buttons, it is largely keyboard controlled, via shortcuts. You can find a list of available keyboard shortcuts later. If enabled in preferences, pyroom will save your files automatically every few minutes or when you press the keyboard shortcut. Commands: --------- %s
2010-02-13
PyRoom - escriptura sense distraccions Copyright (c) 2007 Nicolas Rougier, NoWhereMan Copyright (c) 2008 Bruno Bord i l'equip PyRoom Benvingut a Pyroom i a l'escriptura sense distraccions. Per amagar aquesta finestra d'ajuda, pressiona Control-W. Pyroom t'ajuda a desconnectar del teu món amb opcions de format, botons. És controlat pràcticament per teclat mitjançant una llarga llista de dreceres de teclat . Pots trobar la llista de les dreceres de teclat disponibles a continuació. Si està activat a les preferències, PyRoom desarà automàticament els teus fitxers cada pocs minuts o quan pressiones una drecera de teclat. Dreceres: --------- %s
59.
Buffer %(buffer_id)d: %(buffer_name)s%(status)s, %(char_count)d character(s), %(word_count)d word(s), %(lines)d line(s)
2010-02-13
Document %(buffer_id)d: %(buffer_name)s%(status)s, %(char_count)d caràcter(s), %(word_count)d paraul(a/es), %(lines)d líni(a/es)
60.
Nothing more to undo!
2010-02-13
Res més per desfer!
61.
Nothing more to redo!
2010-02-13
Res més per refer!
62.
Restore backup?
2010-02-13
Restaurar la copia de seguretat?
63.
Backup information for this file has been found. Open those instead of the original file?
2010-02-13
S'ha trobat informació per desar una còpia de seguretat. Obrir aquesta en lloc del fitxer original?
65.
Unable to open %(filename)s.
2010-02-13
Impossible obrir %(filename)s.
66.
You do not have permission to open the file.
2010-02-13
No teniu permís per obrir el fitxer
67.
Unable to open %s
2010-02-13
No s'ha pogut obrir %s
70.
Unable to save %(filename)s.
2010-02-13
Impossible desar %(filename)s.
71.
You do not have permission to write to the file.
2010-02-13
No tens permís per escriure al fitxer.
72.
Unable to save %s
2010-02-13
Impossible desar %s
73.
Could not delete autosave file.
2010-02-13
No s'ha pogut desar automàticament l'arxiu.
74.
Switching to buffer %(buffer_id)d (%(buffer_name)s)
2010-02-13
Canviant al document %(buffer_id)d (%(buffer_name)s)