Browsing Spanish translation

5059 of 78 results
50.
Find your pulse and tap the heart when ready to count the beats
Encuentre su pulso y pulse en el corazón cuando esté listo para contar las pulsaciones
Translated and reviewed by advocatux
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulseGet.qml:57 qml/PulseGet.qml:57
51.
Beats to count
Pulsaciones a contar
Translated and reviewed by Sergi Quiles Pérez
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulseGet.qml:76 qml/PulseGet.qml:76
52.
Approximate heart rate
Ritmo cardíaco aproximado
Translated and reviewed by advocatux
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulseGet.qml:106 qml/PulseGet.qml:106
53.
History
Historial
Translated and reviewed by Sergi Quiles Pérez
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulsePage.qml:25 qml/PulsePage.qml:25
54.
Discard
Descartar
Translated and reviewed by Sergi Quiles Pérez
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulsePage.qml:126 qml/PulsePage.qml:126
55.
Save
Guardar
Translated and reviewed by Sergi Quiles Pérez
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulsePage.qml:137 qml/PulsePage.qml:137
56.
Oops, something went wrong
Uy, algo salió mal
Translated and reviewed by advocatux
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulsePage.qml:155 qml/PulsePage.qml:155
57.
Make sure to tap the heart icon AFTER you count %1 beats of your pulse
TRANSLATORS: In this sentence "%1" is replaced by "10", "20", "30", "40", "50" or "60"
so it reads for example: "Make sure to tap the heart icon AFTER you count 20 beats of your pulse"
Asegúrese de pulsar el icono del corazón DESPUÉS de contar %1 latidos de su pulso
Translated and reviewed by advocatux
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulsePage.qml:158 qml/PulsePage.qml:158
58.
Try again
Pruebe de nuevo
Translated and reviewed by advocatux
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/PulsePage.qml:160 qml/PulsePage.qml:160
59.
Number of measurements
Número de medidas
Translated and reviewed by Sergi Quiles Pérez
Located in .ubuntu-sdk-deploy/qml/StatsSummary.qml:20 .ubuntu-sdk-deploy/qml/GlobalStats.qml:29 qml/StatsSummary.qml:20 qml/GlobalStats.qml:29
5059 of 78 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sergi Quiles Pérez, advocatux.