Translations by Constantinos Koniaris
Constantinos Koniaris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Press to change view
|
|
2016-03-27 |
Πατήστε για να αλλάξετε όψη
|
|
2. |
How to use this app
|
|
2016-03-30 |
Πως γίνεται η χρήση αυτής της εφαρμογής
|
|
3. |
OK, I got it!
|
|
2016-03-27 |
Εντάξει, κατάλαβα!
|
|
4. |
January
|
|
2016-03-26 |
Ιανουάριος
|
|
5. |
February
|
|
2016-03-26 |
Φεβρουάριος
|
|
6. |
March
|
|
2016-03-26 |
Μάρτιος
|
|
7. |
April
|
|
2016-03-26 |
Απρίλιος
|
|
8. |
May
|
|
2016-03-26 |
Μάιος
|
|
9. |
June
|
|
2016-03-26 |
Ιούνιος
|
|
10. |
July
|
|
2016-03-26 |
Ιούλιος
|
|
11. |
August
|
|
2016-03-26 |
Αύγουστος
|
|
12. |
September
|
|
2016-03-26 |
Σεπτέμβριος
|
|
13. |
October
|
|
2016-03-26 |
Οκτώβριος
|
|
14. |
November
|
|
2016-03-26 |
Νοέμβριος
|
|
15. |
December
|
|
2016-03-26 |
Δεκέμβριος
|
|
16. |
Summary
|
|
2016-03-26 |
Σύνοψη
|
|
17. |
Graph
|
|
2016-03-26 |
Γράφημα
|
|
18. |
Details
|
|
2016-03-26 |
Λεπτομέρειες
|
|
19. |
No measurements
|
|
2016-03-27 |
Δεν υπάρχουν μετρήσεις
|
|
20. |
Mo
|
|
2016-03-26 |
Δε
|
|
21. |
Tu
|
|
2016-03-26 |
Τρ
|
|
22. |
We
|
|
2016-03-26 |
Τε
|
|
23. |
Th
|
|
2016-03-26 |
Πε
|
|
24. |
Fr
|
|
2016-03-26 |
Πα
|
|
25. |
Sa
|
|
2016-03-26 |
Σα
|
|
26. |
Su
|
|
2016-03-26 |
Κυ
|
|
27. |
Information
|
|
2016-03-26 |
Πληροφορίες
|
|
28. |
Pulse measurement
|
|
2016-03-27 |
Μέτρηση σφυγμού
|
|
29. |
Credits
|
|
2016-03-26 |
Μνεία
|
|
30. |
Support
|
|
2016-03-26 |
Υποστήριξη
|
|
31. |
helping to measure your heart rate
|
|
2016-03-27 |
βοηθάει στη μέτρηση του καρδιακού ρυθμού σας
|
|
32. |
Website
|
|
2016-03-26 |
Ιστότοπος
|
|
33. |
License
|
|
2016-03-26 |
Άδεια χρήσης
|
|
34. |
Author
|
|
2016-03-26 |
Δημιουργός
|
|
35. |
Testing
|
|
2016-03-26 |
Έλεγχος
|
|
36. |
Report bugs
|
|
2016-03-26 |
Αναφορά σφαλμάτων
|
|
37. |
Help with translation
|
|
2016-03-26 |
Βοήθεια με τη μετάφραση
|
|
38. |
My other apps
|
|
2016-03-26 |
Οι άλλες εφαρμογές μου
|
|
39. |
Donate
|
|
2016-03-26 |
Δωρεά
|
|
40. |
Radial artery
|
|
2016-03-27 |
Κερκιδική αρτηρία
|
|
41. |
Use the pads of two fingers. Place these just below the wrist creases at the base of the thumb. Press lightly until you feel a pulse (blood pulsing under your fingers). If necessary, move fingers around until you feel the pulse.
|
|
2016-03-30 |
Χρησιμοποιήστε τις άκρες των δύο δαχτύλων. Τοποθετήστε αυτές ακριβώς κάτω από τον καρπό. Πιέστε ελαφρά μέχρι να νιώσετε το σφυγμό. Μπορεί να φανεί χρήσιμο να μετακινήσετε τα δάχτυλα σας στη γύρω περιοχή μέχρι να βρείτε που χτυπάει ο σφυγμός.
|
|
2016-03-30 |
Χρησιμοποιήστε τις άκρες των δύο δαχτύλων. Τοποθετήστε αυτές ακριβώς κάτω από τον καρπό. Πιέστε ελαφρά μέχρι να νιώσετε το σφυγμό. Μπορεί να φανεί χρήσιμο να μετακινήσετε τα δάχτυλα σας στην γύρω περιοχή μέχρι να βρείτε που χτυπάει ο σφυγμός.
|
|
2016-03-30 |
Χρησιμοποιήστε τις άκρες των 2 δαχτύλων. Τοποθετήστε αυτές ακριβώς κάτω από τον καρπό. Πιέστε ελαφρά μέχρι να νιώσετε το σφυγμό. Μπορεί να φανεί χρήσιμο να μετακινήσετε τα δάχτυλα σας στην γύρω περιοχή μέχρι να βρείτε που χτυπάει ο σφυγμός.
|
|
42. |
Carotid artery
|
|
2016-03-27 |
Καρωτίδα αρτηρία
|
|
44. |
Measuring type
|
|
2016-03-27 |
Τύπος μέτρησης
|
|
45. |
General
|
|
2016-03-26 |
Γενικά
|
|
46. |
Resting
|
|
2016-03-27 |
Σε ανάπαυση
|
|
2016-03-27 |
Ανάπαυση
|
|
47. |
Active
|
|
2016-03-30 |
Σε δραστηριότητα
|
|
2016-03-27 |
Ενεργός
|