Translations by Konki
Konki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Bit rate
|
|
2010-10-11 |
Datový tok
|
|
9. |
Sample rate
|
|
2010-10-11 |
Vzorkovací frekvence
|
|
13. |
unknown
|
|
2010-10-11 |
neznámý
|
|
22. |
This window shows the list of available modules. You can enable/disable a module by checking/unchecking the check box in front of it.
|
|
2010-10-13 |
Toto okno zobrazuje seznam dostupných modulů. Můžete povolit / zakázat kontrolu modulu zaškrtnutím / odškrtnutím políčka před ním.
|
|
25. |
Covers
|
|
2010-10-11 |
Obaly
|
|
26. |
Show album covers
|
|
2010-10-11 |
Zobrazit obaly alb
|
|
28. |
User Covers
|
|
2010-10-11 |
Uživatelské obaly alb
|
|
30. |
Internet Covers
|
|
2010-10-11 |
Obaly z Internetu
|
|
34. |
Restart required
|
|
2010-10-11 |
Vyžadován restart
|
|
35. |
You must restart the application for this modification to take effect.
|
|
2010-10-11 |
Musíte restartovat aplikaci, aby tato změna měla efekt.
|
|
37. |
Append
|
|
2010-10-11 |
Přidat
|
|
43. |
Invalid Folder
|
|
2010-12-03 |
Neplatný adresář
|
|
44. |
You cannot add your root or home folder to the music directories
|
|
2010-12-03 |
Nemůžete přidat svůj domovský adresář nebo adresář roota do hudebních adresářů.
|
|
47. |
Albums
|
|
2010-10-11 |
Alba
|
|
48. |
Music
|
|
2010-10-11 |
Hudba
|
|
49. |
Right-click to add music folders
|
|
2010-12-03 |
Kliknutím pravým myšítkem přidáte hudební adresáře
|
|
52. |
No music folders have been added
|
|
2010-12-03 |
Nebyly přidány hudební adresáře
|
|
55. |
Play the first selected track of the playlist
|
|
2010-10-11 |
Přehrát první vybranou skladbu ze seznamu skladeb
|
|
58. |
Equalizer
|
|
2010-10-11 |
Ekvalizér
|
|
59. |
Tune the level of the frequency bands
|
|
2010-10-11 |
Přizpůsobit úroveň frekvenčních pásem
|
|
60. |
Custom
|
|
2010-10-11 |
Vlastní
|
|
61. |
Save levels
|
|
2010-10-11 |
Uložit úrovně
|
|
62. |
Load levels
|
|
2010-10-11 |
Načíst úrovně
|
|
63. |
Could not load the file
|
|
2010-10-11 |
Nemohu načíst soubor
|
|
64. |
The format of the file is incorrect.
|
|
2010-10-11 |
Formát souboru je neplatný.
|
|
65. |
Export playlist to file
|
|
2011-09-18 |
Exportovat seznam skladeb do souboru
|
|
66. |
Export playlist to directory
|
|
2011-09-18 |
Exportovat seznam skladeb do adresáře
|
|
68. |
Clear Playlist
|
|
2010-10-11 |
Vyprázdnit seznam skladeb
|
|
73. |
If the Covers module is enabled, the popup also shows the album cover.
|
|
2010-11-05 |
Pokud je modul obalů zapnutý, výsuvník také ukazuje obal alba.
|
|
76. |
Markup
|
|
2010-10-11 |
Značkování
|
|
83. |
Filenames:
|
|
2010-10-11 |
Názvy souborů:
|
|
84. |
Filenames to look for (e.g., folder, cover)
|
|
2010-10-11 |
Názvy souborů, které hledáte (např., adresář, obal)
|
|
85. |
<b>User Covers</b>
|
|
2010-10-11 |
<b>Uživatelské obaly</b>
|
|
86. |
Download covers
|
|
2010-10-11 |
Stáhnout obaly
|
|
87. |
Try to download covers from the Internet
|
|
2010-10-11 |
Vyzkoušet stáhnout obaly z internetu
|
|
88. |
Always prefer user covers
|
|
2010-10-11 |
Vždy upřednostnit uživatelské obaly
|
|
89. |
Don't download covers when there is a user one
|
|
2010-10-11 |
Nestahovat obaly, pojud je zde jeden uživatel
|
|
90. |
<b>Internet Covers</b>
|
|
2010-10-11 |
<b>Obaly z internetu</b>
|
|
91. |
<b>Title</b>
|
|
2010-10-11 |
<b>Název</b>
|
|
92. |
<b>Body</b>
|
|
2010-10-11 |
<b>Tělo</b>
|
|
93. |
Show a "skip track" button
|
|
2010-10-11 |
Zobrazit tlačítko "přeskočit skladbu"
|
|
94. |
Notification timeout:
|
|
2010-10-11 |
Časový limit oznámení:
|
|
95. |
Time during which the notification is displayed
|
|
2010-10-11 |
Čas, po který je zobrazeno oznámení
|
|
96. |
seconds
|
|
2010-10-11 |
sekund
|
|
97. |
<b>Miscellaneous</b>
|
|
2010-10-11 |
<b>Různé</b>
|
|
98. |
Play the previous track
|
|
2010-10-11 |
Přehrát předchozí skladbu
|
|
100. |
Play the next track
|
|
2010-10-11 |
Přehrát další skladbu
|
|
101. |
Preset:
|
|
2010-10-11 |
Předvolba:
|