Browsing Portuguese translation

110 of 63 results
1.
Usage:

%s [options] <device> [<label>]

Mount <device> to a directory below %s if policy requirements
are met (see pmount(1) for details). If <label> is given, the mount point
will be %s/<label>, otherwise it will be %s<device>.
If the mount point does not exist, it will be created.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso:

%s [opções] <dispositivo> [<rótulo>]

Montar o <dispositivo> numa pasta sob %s se os requisitos forem
preenchidos (ver pmount(1) para detalhes). Se 0 <rótulo> for dado,
o ponto de montagem será %s/<rótulo>, senão será %s<dispositivo>.
Se o ponto de montagem não existir, será criado.

Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:51
2.
%s --lock <device> <pid>
Prevent further pmounts of <device> until it is unlocked again. <pid>
specifies the process id the lock holds for. This allows to lock a device
by several independent processes and avoids indefinite locks of crashed
processes (nonexistant pids are cleaned before attempting a mount).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --lock <dispositivo> <pid>
Impedir mais pmounts do <dispositivo> até que seja de novo
desbloqueado. O <pid> especifica a id do processo a que o bloqueio
se refere. Isto permite bloquear um dispositivo por vários processos
independentes evitando bloqueios indefinidos por proc.s em crash
(pids inexistentes serão removidos antes da tentativa de montagem).

Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:58
3.
%s --unlock <device> <pid>
Remove the lock on <device> for process <pid> again.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --unlock <dispositivo> <pid>
Remover o bloqueio do <dispositivo> para processar de novo o <pid>.

Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:65
4.
Options:
-r : force <device> to be mounted read-only
-w : force <device> to be mounted read-write
-s, --sync : mount <device> with the 'sync' option (default: 'async')
--noatime : mount <device> with the 'noatime' option (default: 'atime')
-e, --exec : mount <device> with the 'exec' option (default: 'noexec')
-t <fs> : mount as file system type <fs> (default: autodetected)
-c <charset>: use given I/O character set (default: 'utf8' if called
in an UTF-8 locale, otherwise mount default)
-u <umask> : use specified umask instead of the default (only for
file sytems which actually support umask setting)
--passphrase <file>
read passphrase from file instead of the terminal
(only for LUKS encrypted devices)
-d, --debug : enable debug output (very verbose)
-h, --help : print help message and exit successfuly
--version : print version number and exit successfully
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options:
-r : forçar montagem de <dispositivo> em modo de
leitura (read)
-w : forçar montagem de <dispositivo> em modo
leitura-escrita (read-write)
-s, --sync : montar <dispositivo> com a opção "sync"
(sincronizar) (default: 'async'-Sem sincronia)
--noatime : montar <dispositivo> com a opção 'noatime'
(sem registo data/hora) (default: 'atime'
-Registo data/hora)
-e, --exec : montar <dispositivo> com a opção 'exec'
('executável') (default: 'noexec'-'Não executável')
-t <fs> : montar com o tipo de sistema de ficheiros <fs>
(default: auto-detectar)
-c <charset>: usar o conjunto de caracteres I/O entrado
(default: 'utf8' se chamado de um local UTF-8,
senão montar o default)
-u <umask> : usar umask especificada em vez da default
(apenas para S. de ficheiros que suportam de
facto a definição umask)
--passphrase <ficheiro>
Ler frase-chave de um ficheiro em vez de ser
introduzida no terminal (apenas para dispositivos
encriptados com LUKS)
-d, --debug : enable debug output (very verbose)
-h, --help : mostrar esta ajuda e sair com êxito
--version : mostrar numero da versão e sair com êxito
Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:68
5.
Error: label must not be empty
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erro: o rótulo não por estar vazio
Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:134
6.
Error: label too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erro: rótulo demasiado comprido
Translated and reviewed by undertuga
Located in ../src/pmount.c:138
7.
Error: '/' must not occur in label name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erro: o nome do rótulo não pode conter "/"
Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:143
8.
Error: device name too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erro: nome do dispositivo demasiado longo
Translated and reviewed by undertuga
Located in ../src/pmount.c:150
9.
Error: could not drop all uid privileges
Erro: não foi possivel descartar todos os privilégios UID
Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:181 ../src/pumount.c:100
10.
Error: could not execute mount
Erro: não foi possível executar o mount
Translated and reviewed by Almufadado
Located in ../src/pmount.c:186
110 of 63 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, Celbasi, undertuga.