Browsing Czech translation

110 of 63 results
1.
Usage:

%s [options] <device> [<label>]

Mount <device> to a directory below %s if policy requirements
are met (see pmount(1) for details). If <label> is given, the mount point
will be %s/<label>, otherwise it will be %s<device>.
If the mount point does not exist, it will be created.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Použití:

%s [volby]<zařízení>[<jméno>]

Připojí <zařízení> do adresáře na %s jestliže má oprávnění
(podívej do pmount(1) na podrobnosti). Jestliže je <jméno>
zadáno, připojovací bod bude %s/<jméno>, jinak to bude%s
<zařízení>. Jestliže připojovací bod neexistuje,
bude vytvořen.

Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:51
2.
%s --lock <device> <pid>
Prevent further pmounts of <device> until it is unlocked again. <pid>
specifies the process id the lock holds for. This allows to lock a device
by several independent processes and avoids indefinite locks of crashed
processes (nonexistant pids are cleaned before attempting a mount).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --lock <zařízení><pid>
Zabrání příštím pmounts <zařízení> dokud není znovu odemčeno.
<pid> specifikuje id uzamykajícího procesu. To umožňuje zamknout
zařízení několika nezávislými procesy a zabrání nekonečnému
uzamčení havarovanými procesy (neexistující pid jsou smazány
před mount)

Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:58
3.
%s --unlock <device> <pid>
Remove the lock on <device> for process <pid> again.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --unlock <device> <pid>
Odstranit znovu zámek na <device> pro proces <pid>.

Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:65
4.
Options:
-r : force <device> to be mounted read-only
-w : force <device> to be mounted read-write
-s, --sync : mount <device> with the 'sync' option (default: 'async')
--noatime : mount <device> with the 'noatime' option (default: 'atime')
-e, --exec : mount <device> with the 'exec' option (default: 'noexec')
-t <fs> : mount as file system type <fs> (default: autodetected)
-c <charset>: use given I/O character set (default: 'utf8' if called
in an UTF-8 locale, otherwise mount default)
-u <umask> : use specified umask instead of the default (only for
file sytems which actually support umask setting)
--passphrase <file>
read passphrase from file instead of the terminal
(only for LUKS encrypted devices)
-d, --debug : enable debug output (very verbose)
-h, --help : print help message and exit successfuly
--version : print version number and exit successfully
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Volby:
-r : vynutí připojení <zařízení> pouze pro čtení
-w : vynutí připojení <zařízení> pro čtení a zápis
-s, --sync : připojí <zařízení> s volbou 'sync' (implicitně: 'async')
--noatime : připojí <zařízení> s volbou 'noatime' (implicitně: 'atime')
-e, --exec : připojí <zařízení> s volbou 'exec' (implicitně: 'noexec')
-t <fs> : připojí jako souborový systém typu <fs> (implicitně: autodetected)
-c <charset>: použije zadanou I/O znakovou sadu (implicitně: 'utf8' při volání
v UTF-8 lokalitě, jinak použije implicitní pro připojování)
-u <umask> : použije zvolený umask místo implicitního (pouze pro
souborové systémy podporující nastavení umask)
--passphrase <file>
načte passphrase ze souboru namísto z terminálu
(pouze pro zařizení zašifrovaná pomocí LUKS)
-d, --debug : umožní ladící výstup (velmi upovídaný)
-h, --help : vytiskne nápovědu a úspěšně skončí
--version : vytiskne číslo verze a úspěšně skončí
Translated and reviewed by Konki
Located in ../src/pmount.c:68
5.
Error: label must not be empty
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba: jméno nesmí být prázdné
Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:134
6.
Error: label too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba: Příliš dlouhé jméno
Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:138
7.
Error: '/' must not occur in label name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba:'/' se nesmí vyskytovat ve jméně
Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:143
8.
Error: device name too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba: příliš dlouhé jméno zařízení
Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:150
9.
Error: could not drop all uid privileges
Chyba: nelze zapsat všechna uid oprávnění
Translated and reviewed by Vlastimil Skacel
Located in ../src/pmount.c:181 ../src/pumount.c:100
10.
Error: could not execute mount
Chyba: nemohu spustit připojení
Translated and reviewed by Konki
Located in ../src/pmount.c:186
110 of 63 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kamil Páral, Konki, MaT, Martin Frňka, Ondřej Surý, Tomas Kindl, Vlastimil Skacel, Vojtěch Procházka.