Browsing Catalan translation

110 of 63 results
1.
Usage:

%s [options] <device> [<label>]

Mount <device> to a directory below %s if policy requirements
are met (see pmount(1) for details). If <label> is given, the mount point
will be %s/<label>, otherwise it will be %s<device>.
If the mount point does not exist, it will be created.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ús:

%s [opcions] <dispositiu> [<etiqueta>]

Munta <dispositiu> al directori sota %s si es compleixen
els requeriments (vegeu pmount(1) per més detalls). Si es facilita <etiqueta>, el punt de muntatge
serà %s/<etiqueta>, en cas contrari, serà %s<dispositiu>.
Si el punt de muntatge no existeix, es crearà.

Translated and reviewed by Orestes Mas
Located in ../src/pmount.c:51
2.
%s --lock <device> <pid>
Prevent further pmounts of <device> until it is unlocked again. <pid>
specifies the process id the lock holds for. This allows to lock a device
by several independent processes and avoids indefinite locks of crashed
processes (nonexistant pids are cleaned before attempting a mount).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --lock <dispositiu> <pid>
Evita més pmounts del <dispositiu> fins que no es desbloqui altra vegada.
<pid> especifica l'identificador del procés al qual actua el blocatge. Això permet
bloquejar un dispositiu per diversos processos independents i evita bloquejos indefinits
de processos fallits (els pids no existents es netegen abans d'intentar muntar-los).

Translated and reviewed by Orestes Mas
Located in ../src/pmount.c:58
3.
%s --unlock <device> <pid>
Remove the lock on <device> for process <pid> again.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --unlock <device> <pid>
Torna a llevar el blocatge del procés <pid> sobre el dispositiu <device>

Translated and reviewed by Orestes Mas
Located in ../src/pmount.c:65
4.
Options:
-r : force <device> to be mounted read-only
-w : force <device> to be mounted read-write
-s, --sync : mount <device> with the 'sync' option (default: 'async')
--noatime : mount <device> with the 'noatime' option (default: 'atime')
-e, --exec : mount <device> with the 'exec' option (default: 'noexec')
-t <fs> : mount as file system type <fs> (default: autodetected)
-c <charset>: use given I/O character set (default: 'utf8' if called
in an UTF-8 locale, otherwise mount default)
-u <umask> : use specified umask instead of the default (only for
file sytems which actually support umask setting)
--passphrase <file>
read passphrase from file instead of the terminal
(only for LUKS encrypted devices)
-d, --debug : enable debug output (very verbose)
-h, --help : print help message and exit successfuly
--version : print version number and exit successfully
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opcions:
-r : força el muntatge de <dispositiu> en mode només-lectura
-w : força el muntatge de <dispositiu> en mode lectura-escriptura
-s, --sync : munta <dispositiu> amb l'opció 'sync' (per omissió: 'async')
--noatime : munta <dispositiu> amb l'opció 'noatime' (per omissió: 'atime')
-e, --exec : munta <dispositiu> amb l'opció 'exec' (per omissió: 'noexec')
-t <fs> : munta com a sistema de fitxers <fs> (per omissió: autodetecta)
-c <charset>: empra la codificació de caràcters indicada (per omissió: 'utf8' si s'invoca
des d'un locale UTF-8 locale, altrament muntatge per omissió)
-u <umask> : empra la "umask" especificada en lloc del valor per omissió (només per
sistemes de fitxers que suportin realment les umask)
--passphrase <file>
llegeix el mot de pas d'un fitxer enlloc del terminal
(només per a dispositius xifrats amb LUKS)
-d, --debug : habilita la sortida de depuració (molt loquaç)
-h, --help : imprimeix un missatge d'ajuda i retorna sense error
--version : imprimeix el número de versió i retorna sense error
Translated and reviewed by Orestes Mas
Located in ../src/pmount.c:68
5.
Error: label must not be empty
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: l'etiqueta no pot estar buida
Translated and reviewed by Daniel Aguayo
Located in ../src/pmount.c:134
6.
Error: label too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: etiqueta massa llarga
Translated and reviewed by Eduard Duran
Located in ../src/pmount.c:138
7.
Error: '/' must not occur in label name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: '/' no ha d'estar al nom de l'etiqueta
Translated and reviewed by Eduard Duran
Located in ../src/pmount.c:143
8.
Error: device name too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: nom de dispositiu massa llarg
Translated and reviewed by Eduard Duran
Located in ../src/pmount.c:150
9.
Error: could not drop all uid privileges
Error: no es poden eliminar tots els privilegis uid
Translated and reviewed by Eduard Duran
Located in ../src/pmount.c:181 ../src/pumount.c:100
10.
Error: could not execute mount
Error: no es pot executar mount
Translated and reviewed by Eduard Duran
Located in ../src/pmount.c:186
110 of 63 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Aguayo, Eduard Duran, J., Jordi Vilalta Prat, Martin Pitt, Orestes Mas, Tutux, el_libre - http://www.catmidia.cat XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD.