Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 641 results
1.
Which application do you want to apply the modification to?
2016-10-05
A quina aplicacion volètz aplicar la modificacion ?
2016-02-24
A quins aplicacion volètz aplicar la modificacion ?
2.
This plugin wil allow you to capture you applications under PlayOnLinux
2016-02-24
Aqueste empeuton vos permetrà de capturar de vidèos de vòstras aplicacions jos PlayOnLinux.
3.
Capture menu (OpenGL)
2016-02-24
Menú captura (OpenGL)
4.
Capture menu (not OpenGL)
2016-02-24
Menú captura (pas OpenGL)
5.
Begin the capture of an application
2016-02-24
Aviar la captura d'una aplicacion
6.
Play a captured file
2016-02-24
Visionar un fichièr capturat
7.
Convert a captured file to video
2016-02-24
Convertir un fichièr capturat en vidèo
8.
Press Next then click on the window\nyou want to capture.\nCapture will start automatically after 5 seconds.\nOnly video will be captured.
2016-02-24
Quichatz sus « Seguent » puèi clicatz sus la fenèstra que\nvolètz capturar.\nLa captura s'aviarà automaticament aprèp 5 segondas.\nSola la vidèo serà capturada.
9.
Capture will begin...
2016-02-24
La captura se va aviar ara...
10.
Press <SHIFT>+F8 to start or stop capture
2016-02-24
Quichatz sus <SHIFT>+F8 per aviar o arrestar la captura.
11.
Press <SHIFT>+F8 to stop capture
2016-02-24
Quichatz sus <SHIFT>+F8 per arrestar la captura.
12.
Capture in progress...
2016-02-24
Captura en cors...
13.
Choose an action to perform
2016-02-24
Causissètz una accion a effectuer
14.
Please choose a PID capture file to play
2016-02-24
Seleccionatz un fichièr de captura PID a lire
15.
Please choose an OGV capture file to play
2016-02-24
Seleccionatz un fichièr de captura OGV a lire
16.
Please choose a capture file to convert
2016-02-24
Seleccionatz un fichièr de captura a convertir
17.
You must choose a capture to read
2016-02-24
Vos cal seleccionar una captura a lire
18.
You must choose a capture to convert
2016-02-24
Vos cal seleccionar una captura a convertir
19.
Please wait while the PlayOnLinux logo is created...
2016-02-24
Pacientatz pendent la creacion del logo PlayOnLinux...
20.
Add the PlayOnLinux logo to your video?
2016-02-24
Apondre lo logo PlayOnLinux a vòstra vidèo ?
21.
Warning: For correct video encoding,\nresolution MUST be a multiple of 16
2016-10-05
Atencion : per un encodatge vidèo satisfasent, \nla resolucion DEU èsser un multiple de 16.
2016-02-24
Atencion : per un encodatge vidèo satisfaisant, \nla resolucion DOIT être un multiple de 16.
22.
Ubuntu users must add the MEDIBUNTU repository\nfor this conversion format to work properly.
2016-10-05
Los utilizaires d'Ubuntu devon apondre lo depaus Medibuntu \nper qu'aqueste format de conversion foncione corrèctament.
2016-02-24
Los utilizaires d'Ubuntu doivent apondre lo depaus Medibuntu \nper qu'aqueste format de conversion foncione corrèctament.
23.
Choose the video format for conversion
2016-02-24
Causissètz lo format vidèo per la conversion
24.
Define your encoding options for pass 1 \n (leave defaults if you do not know what to do)
2016-02-24
Definissètz vòstras opcions d'encodatge per la passa 1 \n (daissatz las opcions per defaut se sabètz pas de qué definir).
25.
Define your encoding options for pass 2 \n (leave defaults if you do not know what to do)
2016-02-24
Definissètz vòstras opcions d'encodatge per la passa 2 \n (daissatz las opcions per defaut se sabètz pas de qué definir).
26.
Define your encoding options \n (leave defaults if you do not know what to do)
2016-02-24
Definissètz vòstras opcions d'encodatge \n (daissatz las opcions per defaut se sabètz pas de qué definir).
27.
Please wait while your video is being encoded...
2016-02-24
Pacientatz pendent l'encodatge de vòstra vidèo.
28.
Conversion done
2011-09-04
Conversion acabada
29.
Choose an option to modify
2016-02-24
Causissètz una option a modificar
30.
All
2016-10-05
Totes
2016-02-24
Tous
2011-09-04
Totes / Totas
31.
You must choose a game to modify
2016-02-24
Vos cal causir un jòc a modificar
32.
Welcome in Advanced Wine Configuration, an optimization’s system for Wine created by GNU_Raziel. If you does not know what to choose, LEAVE DEFAULTS
2016-10-05
Benvengut dins la configuracion avançada de Wine, un sistèma d'optimizacion de Wine creat per GNU_Raziel. Se sabètz pas quinas valors causir, daissatz las valors per defaut.
2016-02-24
Benvengut dins la configuracion avançada de Wine, un sistèma d'optimisation de Wine creat per GNU_Raziel. Se sabètz pas quelles valeurs causir, daissatz las valeurs per defaut.
33.
Choose a game
2016-02-24
Causissètz un jòc
34.
You did not select a game
2016-02-24
Avètz pas causit de jòc
35.
Choose DirectDraw Renderer Mode?
2016-02-24
Utilizar lo mòde de rendut DirectDraw ?
36.
Activate GLSL Support?
2016-02-24
Activar la presa en carga de GLSL ?
37.
Choose Offscreen Rendering Mode?
2016-02-24
Causir lo mòde de rendut Offscreen ?
38.
Choose Render Target Lock Mode?
2016-02-24
Causir lo mòde de rendut per lo verrolhatge cibla ?
39.
Activate Multisampling support?
2016-02-24
Activar la presa en carga de l'échantillonnage multiple ?
40.
Activate the mouse warp override?
2016-02-24
Forçar la distorsion de la mirga ?
41.
Optimisation done
2016-10-05
Optimizacion acabada
2016-02-24
Optimisation acabada
42.
Welcome in Detour, a plugin witch enable you to create post-install shorcuts.
2016-10-05
Benvengut dins Detour, un empeuton que vos permet de crear d'acorchis après installacion.
2016-02-24
Benvengut dins Detour, un empeuton vos permettant de crear des acorchis après installacion.