Translations by rm
rm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
70. |
Please wait...
|
|
2013-10-25 |
Bitte warten...
|
|
71. |
Installation finished.
|
|
2013-10-25 |
Installation erfolgreich!
|
|
245. |
No
|
|
2013-10-25 |
Nein
|
|
247. |
Yes
|
|
2013-10-25 |
Ja
|
|
304. |
Please read this
|
|
2013-10-25 |
Bitte dies lesen
|
|
364. |
Do you want to retry?
|
|
2013-10-25 |
Möchten Sie es erneut versuchen?
|
|
365. |
Error ! Files mismatch\n\nLocal : $LOCAL_MD5\nServer : $SERVER_MD5
|
|
2013-10-25 |
Fehler ! Dateien stimmen nicht überein\n\nLokal : $LOCAL_MD5\nServer : $SERVER_MD5
|
|
372. |
Abort installation
|
|
2013-10-25 |
Breche Installation ab
|
|
377. |
User abort
|
|
2013-10-25 |
Benutzerabbruch
|
|
549. |
Report a bug
|
|
2013-10-25 |
Fehler melden
|
|
550. |
Please give the more details as you can, otherwise, it will be very difficult to help you
|
|
2013-10-25 |
Bitte geben Sie weitere Details an, sofern Sie können, sonst wird es sehr schwierig werden, Ihnen zu helfen
|
|
551. |
This wizard will help you to report a bug about an officially supported program.
|
|
2013-10-25 |
Dieser Assistent wird Ihnen helfen, einen Fehler zu einem offiziell unterstützten Programm zu berichten.
|
|
552. |
Your $APPLICATION_TITLE version is not up to date.\nYou must update $APPLICATION_TITLE before sending a bug report.\nThank you
|
|
2013-10-25 |
Ihre Version von $APPLICATION_TITLE ist nicht aktuell.\nSie müssen $APPLICATION_TITLE aktualisieren bevor sie einen Fehlerbericht senden können.\nDanke
|
|
553. |
I have a problem with a software
|
|
2013-10-25 |
Ich habe ein Software-Problem
|
|
554. |
My problem concerns $APPLICATION_TITLE itself
|
|
2013-10-25 |
Mein Problem betriff $APPLICATION_TITLE selbst
|
|
555. |
What kind of problem do you have?
|
|
2013-10-25 |
Was haben Sie für ein Problem?
|
|
556. |
Don't join any log file
|
|
2013-10-25 |
Keine Logfile anlegen
|
|
557. |
Manual installation
|
|
2013-10-25 |
Manuelle Installation
|
|
558. |
Automatic installation
|
|
2013-10-25 |
Automatische Installation
|
|
559. |
Choose the log file corresponding to your software.
|
|
2013-10-25 |
Wähle die entsprechende Log-Datei Ihrer Software.
|
|
560. |
Please explain your problem clearly (english only):
|
|
2013-10-25 |
Bitte beschreiben Sie Ihr Problem ausführlich
|
|
561. |
Sorry, we need a detailed description.
|
|
2013-10-25 |
Entschuldigung. Wir benötigen eine detailiertere Beschreibung Ihres Problems.
|
|
563. |
Virtual drive creator
|
|
2013-10-25 |
Virtual drive creator
|
|
564. |
Welcome to $APPLICATION_TITLE virtual drive creator.\n\nThis tool will help you to make a new virtual drive
|
|
2013-10-25 |
Willkommen bei $APPLICATION_TITLE virtueller Laufwerk Ersteller.\n\nDas Tool hilft Ihnen, ein neues virtuelles Laufwerk zu erstellen
|
|
565. |
What kind of virtual drive do you want to create
|
|
2013-10-25 |
Welche Art von virtuellen Laufwerk wollen Sie erstellen
|
|
566. |
(If this list is empty, please install a wine version with wine version manager)
|
|
2013-10-25 |
(Wenn diese Liste leer ist, installieren Sie bitte einen Wine Version mit dem Wine-Version Manager)
|
|
567. |
Which version of Wine would you like to use?
|
|
2013-10-25 |
Welche Version von Wine möchte Sie nutzen?
|
|
568. |
Choose the name of the virtual drive
|
|
2013-10-25 |
Wählen Sie einen Namen für das virtuelle Laufwerk
|
|
569. |
Run a local script
|
|
2013-10-25 |
Ein lokales Skript ausführen
|
|
570. |
This wizard will help you to run an unofficial $APPLICATION_TITLE Script.
|
|
2013-10-25 |
Dieser Assistent wird Ihnen helfen, ein inoffizielles $APPLICATION_TITLE Skript ausführen.
|
|
571. |
Choose a valid $APPLICATION_TITLE script to run.
|
|
2013-10-25 |
Wählen Sie ein gültiges $APPLICATION_TITLE Skript zum ausführen aus.
|
|
572. |
Error!
|
|
2013-10-25 |
Fehler!
|
|
573. |
File not found!
|
|
2013-10-25 |
Datei nicht gefunden!
|
|
574. |
This wizard will help you to install Wine:
|
|
2013-10-25 |
Dieser Assistent wird Ihnen helfen, Wine zu installieren:
|
|
575. |
on the $APPLICATION_TITLE environment.
|
|
2013-10-25 |
in der $APPLICATION_TITLE Umgebung.
|
|
576. |
$APPLICATION_TITLE Application Configurator
|
|
2013-10-25 |
$APPLICATION_TITLE Anwendungskonfigurator
|
|
577. |
Are you sure you want to shutdown all active $APPLICATION_TITLE applications?
|
|
2013-10-25 |
Sind Sie sich sicher, dass sie alle aktiven $APPLICATION_TITLE Anwendungen schließen wollen?
|
|
578. |
$APPLICATION_TITLE shortcut creator
|
|
2013-10-25 |
$APPLICATION_TITLE Shortcut Ersteller
|
|
579. |
Please choose a software to package
|
|
2013-10-25 |
Bitte wählen Sie eine Software zum Paketieren aus
|
|
580. |
Creating shortcut...
|
|
2013-10-25 |
Erstelle Shortcut...
|
|
581. |
The shortcut has been placed on your desktop
|
|
2013-10-25 |
Der Shortcut hat auf dem Desktop platziert
|
|
582. |
Copying virtual drive
|
|
2013-10-25 |
Kopiere virtuelles Laufwerk
|
|
583. |
Autorun
|
|
2013-10-25 |
Autorun
|
|
584. |
No setup location found in autorun.inf
|
|
2013-10-25 |
Setup-Ort in autorun.inf nicht gefunden
|
|
586. |
Install a program in a new virtual drive
|
|
2013-10-25 |
Installiere ein Programm in einem neuem virtuellen Laufwerk
|
|
587. |
Edit or update an existing application
|
|
2013-10-25 |
Editiere oder aktualisiere eine bestehende Applikation
|
|
588. |
What would you like to do?
|
|
2013-10-25 |
Wie möchten Sie fortfahren?
|
|
589. |
Please type a name for your application's virtual drive.\nThis name shouldn't contain spaces.
|
|
2013-10-25 |
Bitte geben Sie einen Namen für Ihre Anwendung des virtuellen Laufwerks ein.\nDer Name sollte keine Leerzeichen enthalten.
|
|
590. |
Please choose a program
|
|
2013-10-25 |
Bitte wähle ein Programm
|
|
591. |
Use another version of Wine
|
|
2013-10-25 |
Benutze eine andere Version von Wine
|