Translations by Marc Coll Carrillo
Marc Coll Carrillo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
unsolved
|
|
2012-03-06 |
no solucionat
|
|
~ |
solved
|
|
2012-03-06 |
solucionat
|
|
~ |
Rocketlauncher
|
|
2012-03-06 |
Llançacoets
|
|
~ |
Use the given renderer (default: delta)
|
|
2012-03-06 |
Fes servir el renderitzador indicat (per defecte:delta)
|
|
~ |
Egypt - Piramids
|
|
2012-03-06 |
Egipte - Piràmides
|
|
~ |
The cave
|
|
2012-03-06 |
La cova
|
|
~ |
Crawl space
|
|
2012-03-06 |
Espai confinat
|
|
~ |
This level has no name
|
|
2012-03-06 |
Aquest nivell no té nom
|
|
~ |
Enter?
|
|
2012-03-06 |
Entrar?
|
|
~ |
Show Story?
|
|
2012-03-06 |
Mostrar la història?
|
|
~ |
New level
|
|
2012-03-06 |
Nou nivell
|
|
~ |
locked
|
|
2012-03-06 |
bloquejat
|
|
~ |
...walking...
|
|
2012-03-06 |
...caminant...
|
|
~ |
PATH
|
|
2012-03-06 |
CAMÍ
|
|
~ |
Misc Options:
|
|
2012-03-06 |
Opcions diverses:
|
|
~ |
Sound:
|
|
2012-03-06 |
So:
|
|
~ |
Shows the credits
|
|
2012-03-06 |
Mostra els crèdits
|
|
~ |
Software Cursor:
|
|
2012-03-06 |
Cursor per programari:
|
|
~ |
Display:
|
|
2012-03-06 |
Pantalla:
|
|
~ |
Filename:
|
|
2012-03-06 |
Nom del fitxer:
|
|
~ |
Mouse Grab:
|
|
2012-03-06 |
Captura del ratolí:
|
|
~ |
_Thank you for
|
|
2012-03-06 |
_Gràcies per
|
|
~ |
Print FPS:
|
|
2012-03-06 |
Mostra FPS:
|
|
~ |
_playing!
|
|
2012-03-06 |
_jugar!
|
|
~ |
_Free Software!
|
|
2012-03-06 |
_programari lliure!
|
|
~ |
Fullscreen:
|
|
2012-03-06 |
Pantalla completa:
|
|
~ |
Autoscrolling:
|
|
2012-03-06 |
Autodesplaçament:
|
|
~ |
_contribute to
|
|
2012-03-06 |
_contribueix al
|
|
~ |
-Gfx
|
|
2012-03-06 |
-Efectes gràfics
|
|
~ |
_contribute to
|
|
2012-03-06 |
_contribueix a
|
|
~ |
_And a very Special Thanks
|
|
2012-03-06 |
_I un agraïment molt especial
|
|
~ |
-Thanks to
|
|
2012-03-06 |
-Agraïments
|
|
~ |
-Special
|
|
2012-03-06 |
-Especial
|
|
~ |
-Translation
|
|
2012-03-06 |
-Traducció
|
|
~ |
-Story
|
|
2012-03-06 |
-Història
|
|
~ |
-Level Design
|
|
2012-03-06 |
-Disseny de nivells
|
|
~ |
-Music
|
|
2012-03-06 |
-Música
|
|
~ |
_to all the people who
|
|
2012-03-06 |
_per a tota la gent que
|
|
~ |
-Porting (MacOSX)
|
|
2012-03-06 |
-Portabilitat (MacOSX)
|
|
~ |
-Porting (Win32)
|
|
2012-03-06 |
-Portabilitat (Win32)
|
|
~ |
-Programming
|
|
2012-03-06 |
-Programació
|
|
~ |
-Maintaining
|
|
2012-03-06 |
-Manteniment
|
|
~ |
-Idea
|
|
2012-03-06 |
-Idea
|
|
~ |
Abort
|
|
2012-03-06 |
Avorta
|
|
~ |
Aliens invade our starship blocking intrance to the teleporter. Your crew is well trained, like you they don't panic.
|
|
2012-02-26 |
Els alienígenes envaeixen la nostra nau bloquejant l'entrada al teleportador. La teva tripulació està ben entrenada, i al igual que tu no es deixa dominar pel pànic.
|
|
2012-02-24 |
Els alienígenes envaeixen la nostra nau bloquejant l'entrada al teleportador. La teva tripulació està ben entrenada, i al igual que tu no es deixen dominar pel pànic.
|
|
1. |
Object:
|
|
2012-02-17 |
Objecte:
|
|
2. |
Nothing selected
|
|
2012-02-17 |
No s'ha seleccionat res
|
|
3. |
Transparent
|
|
2012-02-17 |
Transparent
|
|
4. |
Solid
|
|
2012-02-17 |
Sòlid
|