Translations by Markus Heberling
Markus Heberling has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not write
|
|
2009-01-05 |
Konnte nicht schreiben
|
|
2. |
Could not connect
|
|
2009-01-05 |
Konnte keine Verbindung herstellen
|
|
3. |
Couldn't create socket
|
|
2009-01-05 |
Kann Socket nicht erstellen
|
|
4. |
Message
|
|
2009-01-05 |
Nachricht
|
|
5. |
Busy
|
|
2009-01-05 |
Beschäftigt
|
|
6. |
Wrong Password
|
|
2009-01-05 |
Falsches Passwort
|
|
7. |
You have been rejected by the server: %s
|
|
2009-01-05 |
Server %s hat Sie zurückgewiesen.
|
|
8. |
no reason given
|
|
2009-01-05 |
kein Grund angegeben
|
|
9. |
You have been rejected by the server
|
|
2009-01-05 |
Der Server hat Sie zurückgewiesen
|
|
10. |
Service unavailable: %s
|
|
2009-01-05 |
Service nicht verfügbar: %s
|
|
11. |
Service unavailable: no reason given
|
|
2009-01-05 |
Service nicht verfügbar: kein Grund angegeben
|
|
12. |
Invalid message signature received
|
|
2009-01-05 |
Ungültige Nachrichtensignatur erhalten
|
|
13. |
Connection not found; Please try to connect again.
|
|
2009-01-05 |
Verbindung nicht gefunden; Bitte versuchen Sie sich neu zu verbinden.
|
|
14. |
SSL read error
|
|
2009-01-05 |
SSL-Lesefehler
|
|
15. |
Server has disconnected
|
|
2009-01-05 |
Serververbindung wurde unterbrochen
|
|
16. |
Could not create listen socket
|
|
2009-01-05 |
Kann Listen-Socket nicht erstellen
|
|
17. |
Couldn't resolve host
|
|
2009-01-05 |
Kann den Hostnamen nicht auflösen
|
|
18. |
Connection Failed
|
|
2009-01-05 |
Verbindung fehlgeschlagen
|
|
19. |
SSL Handshake Failed
|
|
2009-01-05 |
SSL Handshake gescheitert
|
|
20. |
SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a different connection type in the account editor.
|
|
2009-01-05 |
SSL-Unterstützung ist nicht installiert. Bitte installieren Sie SSL oder konfigurieren Sie einen anderen Verbindungstyp im Accounteditor.
|
|
21. |
Could not create SSL context
|
|
2009-01-05 |
Konnte SSL-Kontext nicht erstellen
|
|
22. |
Could not resolve hostname
|
|
2009-01-05 |
Konnte den Hostnamen nicht auflösen
|
|
23. |
SIP Exchange usernames may not contain whitespaces
|
|
2009-01-05 |
SIP-Exchange-Benutzernamen dürfen keine Leerzeichen enthalten
|
|
24. |
Connecting
|
|
2009-01-05 |
Verbinde
|
|
25. |
Unable to display the search results.
|
|
2009-01-05 |
Kann Suchergebnisse nicht anzeigen.
|
|
26. |
User Name
|
|
2009-01-05 |
Benutzername
|
|
27. |
Name
|
|
2009-01-05 |
Name
|
|
28. |
Company
|
|
2009-01-05 |
Firma
|
|
29. |
Country
|
|
2009-01-05 |
Land
|
|
30. |
Email
|
|
2009-01-05 |
E-Mail
|
|
31. |
Found %d contact%s:
Found %d contacts%s:
|
|
2009-01-05 |
%d Kontakt%s gefunden:
%d Kontakte%s gefunden:
|
|
32. |
(more matched your query)
|
|
2009-01-05 |
(mehr Ergebnisse entsprachen Ihrer Suche)
|
|
33. |
First Name
|
|
2009-01-05 |
Vorname
|
|
34. |
Last Name
|
|
2009-01-05 |
Nachname
|
|
35. |
Search
|
|
2009-01-05 |
Suche
|
|
36. |
Search for a Contact
|
|
2009-01-05 |
Kontaktsuche
|
|
37. |
Enter the information of the person you wish to find. Empty fields will be ignored.
|
|
2009-01-05 |
Geben Sie die Informationen der Person ein die Sie suchen. Leere Felder werden ignoriert.
|
|
38. |
_Search
|
|
2009-01-05 |
_Suche
|
|
39. |
_Cancel
|
|
2009-01-05 |
_Abbrechen
|
|
40. |
Contact Search...
|
|
2009-01-05 |
Kontaktsuche...
|
|
41. |
Use proxy
|
|
2009-01-05 |
Proxy benutzen
|
|
42. |
Proxy Server
|
|
2009-01-05 |
Proxy-Server
|
|
43. |
Use non-standard port
|
|
2009-01-05 |
Nicht-Standard-Port verwenden
|
|
44. |
Port
|
|
2009-01-05 |
Port
|
|
45. |
Connection Type
|
|
2009-01-05 |
Verbindungstyp
|
|
46. |
Auto
|
|
2009-01-05 |
Automatisch
|
|
47. |
SSL/TLS
|
|
2009-01-05 |
SSL/TLS
|
|
48. |
TCP
|
|
2009-01-05 |
TCP
|
|
49. |
UDP
|
|
2009-01-05 |
UDP
|
|
50. |
User Agent
|
|
2009-01-15 |
User Agent
|