Translations by Pierre Slamich

Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

12 of 2 results
3.
Fix translation bugs at %s
2009-04-16
Corrigez les erreurs de traduction sur %s
43.
This is the interval (in seconds) after the track has been scrobbled which we assume the track is playing for. Unless another track is scrobbled after the interval is elapsed, we will assume the off state for the player.
2009-04-16
Ceci est l'intervalle (en secondes), après la piste ait été analysée, pendant lequel l'application considere que la piste est en cours de lecture. A moins qu'une autre piste soit analysée avant la fin de cet intervalle, l'application suppose que le lecteur de musique a été éteint.