Browsing Burmese translation

110 of 174 results
1.
[tab]Notify for _System messages
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
2.
[tab]_Notify for System messages
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
4.


Message from Farsight:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
33.
%s %s %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
48.
%s Tooltip
(no translation yet)
109.
%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.
(no translation yet)
176.
(self-signed)
(no translation yet)
181.
- Transparent authentication with a variety of services.
- Suppression of various useless messages.
- Bouncer support through account preference.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
253.
/Help/Check for _Updates...
(no translation yet)
331.
<font color="#c8c8c8" size="2">%s</font><font color="#6c2585" size="2"> %s %s:</font><font color="#585858" size="2"> %s</font><br/>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
110 of 174 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Richard Laager.