Translations by Danial Behzadi
Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%1 hour call
%1 hours call
|
|
2016-03-03 |
تماس %1 ساعته
|
|
3. |
%1 minute call
%1 minutes call
|
|
2016-03-03 |
تماس %1 دقیقهای
|
|
4. |
%1 missed call
%1 missed calls
|
|
2016-03-03 |
%1 تماس بیپاسخ
|
|
5. |
%1 second call
%1 seconds call
|
|
2016-03-03 |
تماس %1 ثانیهای
|
|
6. |
%1 voicemail message
%1 voicemail messages
|
|
2016-03-03 |
%1 پیام پست صوتی
|
|
19. |
ABC
|
|
2016-03-03 |
ABC
|
|
22. |
Add a phone number
|
|
2016-03-03 |
افزودن یک شماره تلفن
|
|
23. |
Add a postal address
|
|
2016-03-03 |
افزودن یک نشانی پستی
|
|
24. |
Add an email address
|
|
2016-03-03 |
افزودن بک نشانی رایانامه
|
|
25. |
Add an online account
|
|
2016-03-03 |
افزودن یک حساب برخط
|
|
26. |
Address
|
|
2016-03-03 |
نشانی
|
|
27. |
Are you sure you want to delete this contact?
|
|
2016-03-03 |
مطمئنید میخواهید این آشنا را حذف کنید؟
|
|
29. |
Caller number is not available
|
|
2016-03-03 |
شمارهٔ تماسگیرنده موجود نیست
|
|
30. |
Calling from %1
|
|
2016-03-03 |
در حال تماس از %1
|
|
31. |
Calling from private number
|
|
2016-03-03 |
در حال تماس از شمارهٔ خصوصی
|
|
32. |
Calling from unknown number
|
|
2016-03-03 |
درحال تماس از شمارهٔ نامشخّص
|
|
34. |
Cancel
|
|
2016-03-03 |
لغو
|
|
35. |
Communication
|
|
2016-03-03 |
ارتباطها
|
|
37. |
Contact Details
|
|
2016-03-03 |
جزییات آشنا
|
|
38. |
Contacts
|
|
2016-03-03 |
آشناها
|
|
39. |
Conversations
|
|
2016-03-03 |
گفتوگوها
|
|
42. |
Decline
|
|
2016-03-03 |
نپذیرفتن
|
|
44. |
Delete Contact
|
|
2016-03-03 |
حذف آشنا
|
|
46. |
Duration %1
|
|
2016-03-03 |
مدّت %1
|
|
48. |
Email
|
|
2016-03-03 |
رایانامه
|
|
49. |
Enter a number
|
|
2016-03-03 |
شمارهای وارد کنید
|
|
52. |
Google Talk
|
|
2016-03-03 |
گوگل تاک
|
|
55. |
I missed your call - can you call me now?
|
|
2016-03-03 |
تماستون رو از دست دادم. میشه الآن با من تماس بگیرید؟
|
|
56. |
I'll be 20 minutes late.
|
|
2016-03-03 |
۲۰ دقیقه تأخیر خواهم داشت.
|
|
57. |
I'm busy at the moment. I'll call you later.
|
|
2016-03-03 |
الآن سرم شلوغه. بعداً باهاتون تماس میگیرم.
|
|
58. |
I'm running late. I'm on my way.
|
|
2016-03-03 |
دیر میرسم. تو راهم.
|
|
59. |
IM
|
|
2016-03-03 |
پیام فوری
|
|
62. |
Locality
|
|
2016-03-03 |
موقعیّت
|
|
66. |
Mobile
|
|
2016-03-03 |
تلفن همراه
|
|
67. |
New Contact
|
|
2016-03-03 |
آشنای جدید
|
|
70. |
Other
|
|
2016-03-03 |
دیگر
|
|
73. |
Phone App
|
|
2016-03-03 |
کارهٔ تلفن
|
|
74. |
Phone App Approver
|
|
2016-03-03 |
تأیید کنندهٔ کارهٔ تلفن
|
|
76. |
Phone application
|
|
2016-03-03 |
برنامهٔ تلفن
|
|
78. |
Prefix
|
|
2016-03-03 |
پیشوند
|
|
79. |
Private number
|
|
2016-03-03 |
شمارهٔ خصوصی
|
|
80. |
Region
|
|
2016-03-03 |
ناحیه
|
|
81. |
Reply via SMS
|
|
2016-03-03 |
پاسخ با پیامک
|
|
82. |
SMS
|
|
2016-03-03 |
پیامک
|
|
83. |
SMS from %1
|
|
2016-03-03 |
پیامک از %1
|
|
86. |
Skype
|
|
2016-03-03 |
اسکایپ
|
|
87. |
Sorry, I'm still busy. I'll call you later.
|
|
2016-03-03 |
ببخشید، هنوز درگیرم. بعداً باهاتون تماس میگیرم.
|
|
89. |
Suffix
|
|
2016-03-03 |
پسوند
|
|
90. |
Swap Calls
|
|
2016-03-03 |
تعویض تماسها
|
|
95. |
Unknown caller
|
|
2016-03-03 |
تماسگیرندهٔ ناشناس
|