Translations by Vitor da Silva Gonçalves
Vitor da Silva Gonçalves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Oral comprehension teacher
|
|
2010-07-29 |
Instrutor de Compreensão Oral
|
|
2. |
Perroquet
|
|
2010-07-29 |
Perroquet
|
|
3. |
- Sequences: --/--
- Words: --/--
- Repeat ratio: -- per words
|
|
2010-07-29 |
- Sequências: --/--
- Palavras: --/--
- Taxa de Repetição: -- por palavras
|
|
4. |
-- s
|
|
2010-07-29 |
-- s
|
|
5. |
--/--
|
|
2010-07-29 |
--/--
|
|
6. |
An oral comprehension teacher
|
|
2010-07-29 |
Um instrutor de compreensão oral
|
|
7. |
Copyright © 2009-2010 Perroquet Team
|
|
2010-07-29 |
Copyright © 2009-2010 Perroquet Team
|
|
8. |
Correction
|
|
2010-07-29 |
Correção
|
|
9. |
Display correction
|
|
2010-07-29 |
Correção de tela
|
|
10. |
Display translation
|
|
2010-07-29 |
Tradução de tela
|
|
11. |
E_dit
|
|
2010-07-29 |
E_ditar
|
|
12. |
Erase
|
|
2010-07-29 |
Apagar
|
|
13. |
Exercise language
|
|
2010-07-29 |
Exercitar linguagem
|
|
14. |
Exercise properties
|
|
2010-07-30 |
Propriedades do exercício
|
|
2010-07-29 |
Propiedades do exercício
|
|
15. |
Exercise subtitle:
|
|
2010-07-29 |
Legenda do exercício:
|
|
16. |
Exercise video or audio:
|
|
2010-07-29 |
Vídeo ou áudio do exercício:
|
|
17. |
Export
|
|
2010-07-29 |
Exportar
|
|
18. |
Export as package...
|
|
2010-07-29 |
Exportar como pacote...
|
|
19. |
Export as template...
|
|
2010-07-29 |
Exportar como template
|
|
20. |
H_elp
|
|
2010-07-29 |
_Ajuda
|
|
21. |
Hint
|
|
2010-07-29 |
Dica
|
|
22. |
Import a package
|
|
2010-07-29 |
Importar como pacote
|
|
23. |
Language:
|
|
2010-07-29 |
Idioma:
|
|
24. |
Last open files
|
|
2010-07-29 |
últimos arquivos abertos
|
|
25. |
Lateral panel
|
|
2010-07-29 |
Painel lateral
|
|
26. |
List of all words to find in the exercise
|
|
2010-07-29 |
Lista de todas as palavras a serem encontradas no exercício
|
|
27. |
New exercise
|
|
2010-07-29 |
Novo exercício
|
|
28. |
Next Sequence
|
|
2010-07-29 |
Próxima Sequência
|
|
29. |
Next sequence
|
|
2010-07-29 |
Próxima sequência
|
|
30. |
Pause
|
|
2010-07-29 |
Pausar
|
|
31. |
Play
|
|
2010-07-29 |
Reproduzir
|
|
32. |
Play speed
|
|
2010-07-29 |
Velocidade de reprodução
|
|
33. |
Position in current sequence
|
|
2010-07-29 |
Posição na sequência atual
|
|
34. |
Position in exercise
|
|
2010-07-29 |
Posição no exercício
|
|
35. |
Previous sequence
|
|
2010-07-29 |
Sequência anterior
|
|
36. |
Progress statistics
|
|
2010-07-29 |
Estatísticas de progresso
|
|
37. |
Properties
|
|
2010-07-29 |
Propriedades
|
|
38. |
Replay sequence
|
|
2010-07-29 |
Sequência de reprodução
|
|
39. |
Reset exercise progress
|
|
2010-07-29 |
Limpar progresso do exercício
|
|
40. |
Reset the exercise progress
|
|
2010-07-29 |
Limpa o progresso do exercício
|
|
41. |
Reveal the sequence
|
|
2010-07-29 |
Revelar a sequência
|
|
42. |
Reveal the word
|
|
2010-07-29 |
Revelar a palavra
|
|
43. |
Save exercise
|
|
2010-07-29 |
Salvar exercício
|
|
44. |
Select a subtitle file
|
|
2010-07-29 |
Selecione um arquivo de legendas
|
|
45. |
Select a video file
|
|
2010-07-29 |
Selecione um arquivo de vídeo
|
|
46. |
Show/Hide correction
|
|
2010-07-29 |
Mostrar/Esconder correção
|
|
47. |
Show/Hide translation
|
|
2010-07-29 |
Mostrar/Esconder tradução
|
|
48. |
The audio track should be in the exercise language
|
|
2010-07-29 |
A trilha de áudio deve estar no idioma do exercício
|
|
49. |
These subtitles should be in the exercise language.
Supported format: srt
|
|
2010-07-29 |
Estas legendas devem estar no idioma do exercício.
Formato suportado; srt
|