Translations by Naofumi Fukue

Naofumi Fukue has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
~
Never
2015-09-21
なし
22.
Export the selection list in xml format
2015-09-12
選択リストをXML形式でエクスポートします
33.
Split by bookmarks level
2015-09-14
しおりのレベルで分割する
40.
Split the document in files of the given size (roughly)
2015-09-14
指定したファイルのサイズで文書を分割します(大まかに)
41.
Split the document at pages referred by bookmarks of the given level
2015-09-14
指定したレベルのしおりが参照するページでドキュメントを分割します
52.
If it contains "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" or "[BOOKMARK_NAME]" it performs variable substitution.
2015-09-14
"[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" または "[BOOKMARK_NAME]" が含まれている場合、変数の置き換えを行います。
55.
Available variables
2015-09-14
利用可能な変数
61.
Fill from document
2015-09-14
文書から埋める
64.
Getting bookmarks max depth
2015-09-14
取得するしおりの最大の深さ
65.
Unable to retrieve bookmarks maximum depth.
2015-09-14
しおりの最大の深さを取得することができません。
66.
Frontpage pdf file
2015-09-14
表題紙PDFファイル
67.
Addendum pdf file
2015-09-14
付録PDFファイル
68.
Frontpage and Addendum
2015-09-14
表題紙と付録
76.
Encryption algorithm:
2015-09-14
暗号化アルゴリズム:
88.
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
2015-09-14
例. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] は FileName_prefix_20070517_113423471.pdf に変換されます。
89.
If it doesn't contain "[TIMESTAMP]" it generates oldstyle output file names.
2015-09-14
"[TIMESTAMP]" が含まれていない場合、古い形式の出力ファイル名に変換されます。
96.
Decrypt section loaded.
2015-09-14
解読セクションをロードしました。
97.
Document metadata
2015-09-14
文書メタデータ
98.
Title
2015-09-14
タイトル
100.
Subject
2015-09-14
サブタイトル
101.
Keywords
2015-09-14
キーワード
102.
Set the document title.
2015-09-14
文書のタイトルを設定します。
103.
Set the document author.
2015-09-14
文書の作者を設定します。
104.
Set the document subject.
2015-09-14
文書のサブタイトルを設定します。
105.
Set the document keywords.
2015-09-14
文書のキーワードを設定します。
106.
Choose a file
2015-09-14
ファイルを選択
107.
Set metadata on the selected file
2015-09-14
選択したファイルにメタデータを設定
108.
Document Info
2015-09-14
文書情報
109.
Rotate section loaded.
2015-09-14
回転セクションをロードしました。
110.
Mix options
2015-09-14
ミックスオプション
2015-09-14
混在オプション
111.
Reverse first document
2015-09-14
最初の文書を逆にする
112.
Reverse second document
2015-09-14
二番目の文書を逆にする
113.
Number of pages to switch from the first document to the other
2015-09-14
最初の文書から他の文書に切り替えるページ番号
114.
Number of pages to switch from the second document to the other
2015-09-14
二番目の文書から他の文書に切り替えるページ番号
115.
Tick the boxes if you want to reverse the first or the second document (or both).
2015-09-14
最初または二番目の文書(あるいはその両方)を逆にしたい場合は、ボックスをチェックします。
116.
Set the number of pages to switch from the first document to the other one (default is 1).
2015-09-14
最初の文書から他の文書に切り替えるページ番号を設定します(デフォルトは1)。
117.
Set the number of pages to switch from the second document to the other one (default is 1).
2015-09-14
二番目の文書から他の文書に切り替えるページ番号を設定します(デフォルトは1)。
118.
Execute pdf alternate mix
2015-09-14
PDFを交互にミックスする
119.
Alternate Mix
2015-09-14
交互にミックス
120.
AlternateMix section loaded.
2015-09-14
交互ミックスセクションをロードしました。
126.
Set viewer options
2015-09-14
ビューアーオプションを設定
127.
Hide the menubar
2015-09-14
メニューバーを隠す
128.
Hide the toolbar
2015-09-14
ツールバーを隠す
129.
Hide user interface elements
2015-09-14
ユーザーインターフェイス要素を隠す
130.
Rezise the window to fit the page size
2015-09-14
ページサイズに合わせてウインドウのサイズを変える
131.
Center of the screen
2015-09-14
スクリーンの中央
132.
Display document title as window title
2015-09-14
文書のタイトルをウインドウのタイトルとして表示
133.
Pdf version required:
2015-09-14
PDFバージョンが必要:
134.
No page scaling in print dialog
2015-09-14
プリントダイアログでページの縮尺がありません