Translations by Andrea Vacondio

Andrea Vacondio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 399 results
~
Set the number of pages to switch from a document to the other one (default is 1).
2009-05-23
Imposta il numero di pagine per cui passare da un documento all'altro (default è 1)
~
Number of pages to switch document
2009-04-24
Numero di pagine a cui cambiare documento
~
Set the number of pages to switch from a document to the other one (default is 1).
2009-04-24
Imposta il numero di pagine per passare da un documento all'altro (default è 1)
~
Unable to get the default environment informations.
2009-03-10
Impossibile ottenere informazioni sull'ambiente di default.
2008-05-20
Impossibile ricavare l'ambiente di default.
~
Check for updates:
2008-03-24
Controlla aggiornamenti:
~
Never
2008-03-24
Mai
~
pdfsam start up
2008-03-24
Avvio di pdfsam
~
Error: Unable to reload the selected file/s.
2008-02-18
Errore: Impossibile ricaricare il file selezionato/i.
~
Selected file is not a pdf document.
2008-01-14
Il file selezionato non è un documento pdf.
~
Unable to initialize menu bar.
2008-01-14
Impossibile inizializzare la barra del menu.
~
Error loading
2008-01-14
Errore caricando
~
Error getting default environment.
2008-01-14
Errore ricavando l'ambiente di default.
~
Please wait while reading
2008-01-14
Attendere mentre sto leggendo
~
Found zero or many jars in plugin directory
2008-01-14
Trovati zero o molti jar nella directory del plugin
~
Ok
2008-01-14
Ok
1.
Merge options
2008-12-04
Opzioni di unione
2.
PDF documents contain forms
2009-03-10
I documenti PDF contengono dei form
2008-09-03
I documenti PDF contengono dei form
2007-05-31
Il documento PDF contiene dei form
3.
Merge type
2009-03-10
Tipo di unione
2008-09-03
Tipo di unione
2007-05-31
Tipo di merge
4.
Unchecked
2007-05-31
Non selezionato
5.
Use this merge type for standard pdf documents
2007-05-31
Usa questo tipo di merge per documenti pdf standard
6.
Checked
2007-05-31
Selezionato
7.
Use this merge type for pdf documents containing forms
2009-03-10
Usa questo tipo di unione per i documenti pdf che contengono form
2008-09-03
Usa questo tipo di unione per i documenti pdf che contengono form
2007-05-31
Usa questo tipo di merge per documenti che contengono form
8.
Note
2007-05-31
Nota
9.
Setting this option the documents will be completely loaded in memory
2007-05-31
Impostando questa opzione i documenti verranno caricati in memoria completamente
10.
Destination output file
2007-05-31
File di destinazione
11.
Browse or enter the full path to the destination output file.
2007-05-31
Sfoglia o inserisci il percorso completo del file di destinazione.
12.
Check the box if you want to overwrite the output file if it already exists.
2007-05-31
Seleziona il box se vuoi sovrascrivere il file di output se esiste già.
13.
Check the box if you want compressed output files.
2009-03-10
Seleziona il box se vuoi file di output compressi.
2008-01-14
Seleziona il box se vuoi file di output compressi.
2007-07-18
Seleziona il box se vuoi comprimere i file di output.
14.
PDF version 1.5 or above.
2008-01-14
Versione PDF 1.5 o superiore
15.
Set the pdf version of the ouput document.
2008-01-14
Imposta la versione pdf del documento.
17.
Merge/Extract
2008-01-14
Unisci/Estrai
20.
Found a password for input file.
2008-01-14
Trovata una password per il file in input.
21.
Export as xml
2008-05-20
Esporta come xml
22.
Export the selection list in xml format
2010-03-21
Esporta la lista in formato xml
23.
Unable to save xml file.
2008-04-20
Impossibile salvare file xml.
24.
File xml saved.
2008-04-20
File xml salvato.
25.
Error saving xml file, output file is null.
2008-04-20
Errore salvando il file xml, il file di output è nullo.
26.
Split options
2007-05-31
Opzioni di divisione
32.
Split at this size
2008-01-14
Dividi a questa dimensione
33.
Split by bookmarks level
2009-01-10
Dividi per livello di segnalibro
34.
Burst
2007-05-31
Esplodi