Translations by Bigpapa
Bigpapa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Never
|
|
2014-11-15 |
jamais
|
|
~ |
Number of pages to switch document
|
|
2009-04-26 |
Nombre de pages de la séquence
|
|
~ |
Set the number of pages to switch from a document to the other one (default is 1).
|
|
2009-04-26 |
Indiquez le nombre de pages composant la séquence d'assemblage (1 par défaut).
|
|
~ |
Unable to get the default environment informations.
|
|
2009-03-14 | ||
~ |
Found zero or many jars in plugin directory
|
|
2008-09-26 |
Aucun ou trop de fichiers modules "jar" détectés dans le dossier
|
|
~ |
Please wait while reading
|
|
2008-05-20 |
Veuillez attendre la fin de la lecture de
|
|
~ |
Error getting default environment.
|
|
2008-05-16 |
Erreur d'acquisition de configuration.
|
|
~ |
Unable to get the default environment informations.
|
|
2008-05-16 |
Acquisition des informations de configuration par défaut impossible.
|
|
~ |
Error: Unable to reload the selected file/s.
|
|
2008-05-10 |
Erreur : rechargement des fichiers sélectionnés impossible
|
|
~ |
Unable to get the default environment informations.
|
|
2008-04-22 |
Acquisition des informations du contexte par défaut impossible.
|
|
~ |
Check for updates:
|
|
2008-04-14 |
Mises à jour :
|
|
~ |
Never
|
|
2008-04-14 |
Ne jamais vérifier
|
|
~ |
pdfsam start up
|
|
2008-04-14 |
Vérifier au démarrage
|
|
2008-03-24 |
Au démarrage
|
|
2008-03-24 |
Au démrrage
|
|
~ |
Found zero or many jars in plugin directory
|
|
2008-03-24 |
Aucun ou trop de fichiers "jar" détectés dans le dossier des plugins
|
|
~ |
Error getting default environment.
|
|
2008-03-24 |
Erreur d'acquisition de l'environnement.
|
|
~ |
Remove every pdf file from the merge list
|
|
2008-03-24 |
Vide entièrement la liste de fusion
|
|
~ |
pdfsam start up
|
|
2008-03-24 |
Démarrage de pdfsam
|
|
~ |
Error getting default environment.
|
|
2008-03-23 |
Erreur d'acquisition du contexte.
|
|
~ |
Check for updates:
|
|
2008-03-23 |
Vérifier les mises à jour :
|
|
~ |
Unable to initialize menu bar.
|
|
2008-03-23 |
Initialisation de la barre de menu impossible
|
|
~ |
Found zero or many jars in plugin directory
|
|
2008-03-23 |
Aucun ou plusieurs fichiers "jar" détectés dans le dossier des plugins
|
|
~ |
Remove every pdf file from the merge list
|
|
2008-03-23 |
Vider entièrement le tableau de fusion
|
|
2008-03-23 |
Vide entièrement le tableau de fusion
|
|
~ |
Error: Unable to reload the selected file/s.
|
|
2008-03-23 |
Erreur : rechargement impossible
|
|
~ |
Error loading
|
|
2008-03-23 |
Erreur de chargement de
|
|
~ |
Selected file is not a pdf document.
|
|
2008-03-23 |
Le fichier sélectionné n'est pas un pdf.
|
|
~ |
Please wait while reading
|
|
2008-03-23 |
Veuillez attendre la fin de la lecture
|
|
1. |
Merge options
|
|
2008-12-04 |
Paramètres de fusion
|
|
2. |
PDF documents contain forms
|
|
2008-04-11 |
Documents pdf avec formulaires
|
|
2008-03-23 |
Documents pdf contenant des formulaires
|
|
4. |
Unchecked
|
|
2008-03-23 |
Décoché
|
|
5. |
Use this merge type for standard pdf documents
|
|
2008-04-11 |
Type de fusion à utiliser pour les documents standards
|
|
2008-03-23 |
Type de fusion à utiliser pour les pdf standards
|
|
6. |
Checked
|
|
2008-03-23 |
Coché
|
|
7. |
Use this merge type for pdf documents containing forms
|
|
2008-04-11 |
Type de fusion à utiliser pour les documents contenant des formulaires
|
|
2008-03-24 |
Type de fusion à utiliser pour les pdf contenant des formulaires
|
|
2008-03-23 |
Type de fusion à utiliser pour les pdf contenant des formulaires
|
|
9. |
Setting this option the documents will be completely loaded in memory
|
|
2008-03-23 |
Si coché, le document sera entièrement chargé en mémoire
|
|
10. |
Destination output file
|
|
2009-12-03 |
Emplacement du fichier à créer
|
|
2009-12-03 |
Emplacement du fichier de sortie
|
|
2008-03-23 |
Fichier à créer
|
|
11. |
Browse or enter the full path to the destination output file.
|
|
2011-05-05 |
Recherchez le dossier de création ou entrez son chemin et ajouter le nom du fichier.
|
|
2008-05-16 |
Recherchez ou entrez le chemin complet des fichiers à créer.
|
|
2008-03-24 |
- Recherchez le dossier de création de fichiers ou entrez le chemin complet.
|
|
2008-03-23 |
Recherchez ou entrez le chemin complet du dossier des fichiers à créer.
|
|
12. |
Check the box if you want to overwrite the output file if it already exists.
|
|
2008-05-16 |
Cochez la case pour remplacer le fichier existant
|
|
2008-03-24 |
- Cochez la case si le fichier existe déjà et que vous voulez l'écraser.
|
|
2008-03-23 |
Cochez la case si le fichier existe déjà et que vous voulez l'écraser.
|