Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
40.
Split the document in files of the given size (roughly)
2011-04-15
Découper le document en fichiers de la taille indiquée (approximativement)
61.
Fill from document
2011-04-15
Analyser le document
88.
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
2011-04-15
Ex. : [BASENAME]_préfixe_[TIMESTAMP] créé le fichier Nomdefichier_préfixe_20070517_113423471.pdf.
89.
If it doesn't contain "[TIMESTAMP]" it generates oldstyle output file names.
2011-04-15
S'il ne contient pas « [TIMESTAMP] », des noms de fichier respectant l'ancien style sont créés.
121.
Found a password for first file.
2011-04-15
Un mot de passe a été trouvé pour le premier fichier.
122.
Found a password for second file.
2011-04-15
Un mot de passe a été trouvé pour le second fichier.
208.
Environment saved.
2011-04-15
Environnement enregistré.
213.
Error loading environment from input file.
2011-04-15
Erreur lors du chargement de l'environnement à partir du fichier d'entrée.
232.
Move down selected pdf file
2011-04-15
Déplacer vers le bas le fichier pdf sélectionné
234.
Move up selected pdf file
2011-04-15
Déplacer vers le haut le fichier pdf sélectionné
263.
Password to open the document (if needed)
2011-04-15
Mot de passe pour ouvrir le document (si besoin)