|
113.
|
|
|
Number of pages to switch from the first document to the other
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
114.
|
|
|
Number of pages to switch from the second document to the other
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
115.
|
|
|
Tick the boxes if you want to reverse the first or the second document (or both).
|
|
|
|
Täida märkeruudud, kui soovid, et esimese või teise (või mõlema) dokumendi lehekülgede järjestus ümber pööratakse.
|
|
Translated and reviewed by
Maiko Mõtsar
|
|
|
|
116.
|
|
|
Set the number of pages to switch from the first document to the other one (default is 1).
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
117.
|
|
|
Set the number of pages to switch from the second document to the other one (default is 1).
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
118.
|
|
|
Execute pdf alternate mix
|
|
|
|
Teosta pdf-i alternatiivne segamine
|
|
Translated and reviewed by
Maiko Mõtsar
|
|
|
|
119.
|
|
|
Alternate Mix
|
|
|
|
Alternatiivne segu
|
|
Translated and reviewed by
Maiko Mõtsar
|
|
|
|
120.
|
|
|
AlternateMix section loaded.
|
|
|
|
Alternatiivse segu sektsioon laetud.
|
|
Translated and reviewed by
Maiko Mõtsar
|
|
|
|
121.
|
|
|
Found a password for first file.
|
|
|
|
Leitud parool esimesel failil.
|
|
Translated and reviewed by
Maiko Mõtsar
|
|
|
|
122.
|
|
|
Found a password for second file.
|
|
|
|
Leitud parool teisel failil.
|
|
Translated and reviewed by
Maiko Mõtsar
|
|
|