Translations by Tobias Bannert

Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
~
Found zero or many jars in plugin directory
2015-11-25
Es wurden keine oder viele »jars« im Modulverzeichnis gefunden
1.
Merge options
2014-10-08
Zusammenfügeoptionen
3.
Merge type
2021-01-04
Zusammenfügentyp
2014-10-08
Zusammenfügentyp
5.
Use this merge type for standard pdf documents
2015-11-25
Diesen Zusammenfügetyp für Standard-PDF-Dokumente verwenden
7.
Use this merge type for pdf documents containing forms
2015-12-01
Diesen Zusammenfügetyp für PDF-Dokumente mit Formularen verwenden
10.
Destination output file
2014-10-08
Ziel der Ausgabedatei
29.
Split even pages
2015-11-24
Nach geraden Seiten trennen
30.
Split odd pages
2015-11-24
Nach ungeraden Seiten trennen
31.
Split after these pages
2015-11-24
Nach folgenden Seiten trennen
44.
Choose a folder
2015-11-24
Ordner auswählen
2015-11-24
Ordner auswählen
50.
Output file names prefix:
2015-11-25
Vorsilbe für die Augabedateinamen:
51.
Output files prefix
2015-11-25
Vorsilbe für die Ausgabedateien
2015-11-25
Vorsilbe für die Ausgabedateien:
53.
Ex. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] generates prefix_FileName_005.pdf.
2015-11-25
Z.B.: erstellt Vorsilbe_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] → Vorsilbe_Dateiname_005.pdf
2015-11-25
Z.B: erstellt Vorsilbe_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] → Vorsilbe_Dateiname_005.pdf
62.
Please select a pdf document.
2015-11-24
Bitte ein PDF-Dokument auswählen.
66.
Frontpage pdf file
2015-11-25
PDF für Vorderseite
68.
Frontpage and Addendum
2015-11-25
Vorder- und Rückseite
69.
Cover And Footer section loaded.
2015-11-25
Bereich »Vorder- und Rückseite« geladen.
70.
Select at least one cover or one footer
2015-11-24
Bitte mindestens eine Vorder- oder Rückseite auswählen
72.
Owner password:
2015-12-01
Besitzerpasswort:
81.
Modify
2015-12-01
Verändern
88.
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
2015-11-25
Z.B.: erstellt [BASENAME]_Vorsilbe_[TIMESTAMP] → Dateiname_Vorsilbe_20070517_113423471.pdf
2015-11-25
Z.B.: erstellt [BASENAME]_Vorsilbe_[TIMESTAMP] → Dateiname_Vorsilbe_20070517_113423471.pdf
2015-11-25
Z.B: erstellt [BASENAME]_Vorsilbe_[TIMESTAMP] → Dateiname_Vorsilbe_20070517_113423471.pdf
225.
Add
2015-12-01
Hinzufügen
227.
Clear
2015-11-24
Leeren
233.
Move Up
2015-11-19
Nach oben
252.
Add prefix
2015-11-25
Vorsilbe hinzufügen
265.
Double click to set pages you want to merge (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
2018-08-15
Doppelklicken, um die Seiten für das Zusammenführen festzulegen (z. B.: 2 oder 5-23 oder 2,5-7,12-)
302.
Set output file
2015-11-25
Ausgabedatei festlegen
321.
Logging level set to
2015-12-01
Protokollierungsstufe eingestellt auf
323.
Error getting plugins directory.
2015-11-25
Fehler beim Ermitteln des Modulverzeichnisses.
324.
Cannot read plugins directory
2015-11-25
Modulverzeichnis konnte nicht gelesen werden
2015-11-25
Modulverzeichnis konnte nicht eingelesen werden
325.
Plugins directory is null.
2015-11-25
Modulverzeichnis ist ungültig.
326.
Found many plugins in
2015-11-25
Mehrere Module wurden gefunden in:
327.
selected as the most recent plugin
2015-11-25
als aktuelles Module ausgewählt
328.
No plugin found in
2015-11-25
Kein Module wurde gefunden in:
329.
Exception loading plugins.
2015-11-25
Ausnahmefehler beim Laden der Module.
330.
Cannot read plugin directory
2015-11-25
Modulverzeichnis konnte nicht gelesen werden
2015-11-25
Modulverzeichnis konnte nicht eingelesen werden
331.
plugin loaded.
2015-11-25
-Module geladen.
332.
Unable to load a plugin that is not JPanel subclass.
2015-11-25
Ein Modul, das keine JPanel-Unterklasse ist, kann nicht geladen werden.
334.
Unable to get latest available version
2015-11-24
Letzte verfügbare Version kann nicht erhalten werden
337.
Select all
2014-10-08
Alle auswählen
341.
Loading plugins..
2015-12-01
Module werden geladen …
349.
Unable to initialize button bar.
2015-11-24
Knopfleiste kann nicht initialisiert werden.