Translations by MisterIf

MisterIf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201223 of 223 results
338.
Output PDF version:
2015-12-19
Вихідна версія PDF:
342.
Tick the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
2015-12-19
Встановіть цей прапорець, якщо ви хочете, щоб програма перезаписала вихідні файли, якщо вони вже існують.
343.
Same as the input document
2014-12-27
Як і вхідний файл (документ)
344.
An existing output directory is required
2015-12-19
Необхідно обрати існуючий вихідний каталог
345.
The output directory is required
2015-12-19
Необхідно обрати вихідний каталог
346.
Select an existing directory
2014-11-28
Обрати вихідний каталог
347.
Select
2014-11-28
Вибрати
348.
Browse
2014-11-28
Перегляд
349.
PDF version required: {0}
2015-12-19
Необхідна версія PDF: {0}
350.
Prefix for the generated files names
2014-12-27
Префікс для назв (імен) створених файлів
351.
Add prefix
2014-12-27
Додати префікс до ім’я файлу
352.
Generated PDF documents name prefix:
2015-12-19
Створити PDF файли з наступним префіксом:
353.
Prefix for the output files name.
2014-12-27
Префікс для назв (імен) вихідних файлів
355.
Run
2014-11-28
Виконати
357.
Requested
2014-12-27
Запит
358.
Completed
2014-11-28
Завершено
359.
Failed
2014-11-28
Помилка
360.
Running
2014-11-28
Запущено
362.
Error saving log file.
2014-11-28
Помилка при збереженні журналу логування
363.
File {0} saved.
2014-11-28
Файлів {0} збережено.
364.
Invalid range: {0}.
2015-01-16
Не вірний діапазон: {0}.
365.
Ambiguous page range definition: {0}. Use following formats: [n] or [n1-n2] or [-n] or [n-]
2015-01-16
Визначено неоднозначний діапазон сторінок: {0}. Використовуйте такі формати: [n] або [n1-n2] або [-n] або [n-]
366.
Invalid number: {0}.
2014-12-27
Не правильне число: {0}