Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to get latest available version
|
|
2015-11-24 |
Letzte verfügbare Version kann nicht erhalten werden
|
|
~ |
Split odd pages
|
|
2015-11-24 |
Nach ungeraden Seiten trennen
|
|
~ |
Split even pages
|
|
2015-11-24 |
Nach geraden Seiten trennen
|
|
~ |
Show a dialog box asking the user for confirmation when the "overwrite" is selected
|
|
2014-10-08 |
Zeigt ein Dialogfenster, mit der Aufforderung, das Überschreiben von Dateien zu bestätigen
|
|
1. |
No PDF document has been selected
|
|
2015-11-19 |
Es wurd kein PDF-Dokument ausgewählt
|
|
3. |
Extract pages from PDF documents.
|
|
2018-08-15 |
Seiten aus PDF-Dokumenten extrahieren
|
|
4. |
File names settings
|
|
2014-10-08 |
Dateinameneinstellungen
|
|
6. |
Output settings
|
|
2016-06-28 |
Ausgabeeinstellungen
|
|
9. |
Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
|
|
2018-08-15 |
Seiten zum Extrahieren (z. B.: 2 oder 5-23 oder 2,5-7,12-)
|
|
11. |
Extract pages:
|
|
2018-08-15 |
Seiten extrahieren:
|
|
14. |
Split a PDF document at bookmarked pages by specifying a bookmark level.
|
|
2015-11-19 |
Ein PDF-Dokument an den markierten Seiten trennen (durch Festlegung der Lesezeichenebene).
|
|
2015-11-19 |
Ein PDF-Dokument an den markierten Seiten trennen (durch Festlegung des Markierungsniveaus).
|
|
15. |
Regular expression the bookmark has to match
|
|
2015-11-19 |
Ausdruck dem das Lesezeichen entsprechen muss
|
|
16. |
Split at this bookmark level:
|
|
2014-10-08 |
Teilen bei folgender Lesezeichenebene
|
|
17. |
Matching regular expression:
|
|
2014-10-08 |
Passender regulärer Ausdruck:
|
|
18. |
A regular expression the bookmark text has to match
|
|
2015-12-20 |
Ein regulärere Ausdruck, der im Lesezeichentext enthalten sein soll
|
|
19. |
Example: use .*Chapter.* to match bookmarks containing the word "Chapter"
|
|
2015-12-20 |
Beispiel: .*Kapitel.* verwenden, für Übereinstimmungen mit Lesezeichen, die das Wort »Kapitel« enthalten
|
|
20. |
Select or drag and drop the PDF you want to split
|
|
2014-10-08 |
Das PDF zum Teilen auswählen oder ziehen und ablegen
|
|
21. |
Split settings
|
|
2014-10-08 |
Teileneinstellungen
|
|
22. |
Invalid bookmarks level
|
|
2014-10-08 |
Ungültige Lesezeichenebene
|
|
23. |
Split after
|
|
2018-08-15 |
Trennen nach
|
|
26. |
Split a PDF document at the given page numbers.
|
|
2015-11-19 |
Ein PDF-Dokument nach der angegebenen Seitenzahl teilen.
|
|
30. |
Split the document after the given page numbers
|
|
2014-10-08 |
Dokument nach den angegebenen Seitenzahlen teilen
|
|
31. |
Splits the PDF every "n" pages creating documents of "n" pages each
|
|
2015-11-19 |
Das PDF alle »n« Seiten und Dokumente mit je »n« Seiten erstellen
|
|
33. |
Page numbers to split at (n1,n2,n3..)
|
|
2014-10-08 |
Seitenzahlen zum Teilen bei (n1,n2,n3, …)
|
|
35. |
Only valid positive page numbers are allowed
|
|
2015-11-19 |
Nur positive Seitenzahlen sind erlaubt
|
|
36. |
Split by every "n" pages
|
|
2014-10-08 |
Nach jeweils »n« Seiten teilen
|
|
38. |
Invalid number of pages
|
|
2014-10-08 |
Ungültige Anzahl an Seiten
|
|
43. |
Split by size
|
|
2015-11-19 |
Nach Größe teilen
|
|
44. |
Split a PDF document in files of the given size (roughly).
|
|
2015-11-19 |
Ein PDF-Dokument in Dateien der angegebenen Größe (ungefähr) teilen.
|
|
45. |
Set the size to split at
|
|
2015-11-19 |
Größe nach der getrennt wird festlegen
|
|
46. |
Size must be a number
|
|
2015-11-19 |
Größe muss eine Zahl sein
|
|
47. |
Split at this size:
|
|
2015-11-19 |
Bei folgender Größe teilen:
|
|
2014-10-08 |
Teilen bei folgender Größe:
|
|
51. |
Merge two or more PDF documents taking pages alternately in natural or reverse order.
|
|
2018-08-15 |
Zwei oder mehr PDF-Dokumente zusammenführen, entweder in der natürlichen oder in umgekehrter Reihenfolge.
|
|
52. |
Double click to set pages you want to mix (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
|
|
2018-08-15 |
Doppelklicken, um Seiten zum Mischen festzulegen (z. B.: 2 oder 5-23 oder 2,5-7.12-)
|
|
53. |
Select a positive integer number as pace
|
|
2018-08-15 |
Eine positive Ganzzahl als Geschwindigkeit auswählen
|
|
59. |
Rotate settings
|
|
2014-10-08 |
Dreheneinstellungen
|
|
61. |
Rotate the pages of multiple PDF documents.
|
|
2014-10-08 |
Die Seiten mehrerer PDF-Dokumente drehen.
|
|
63. |
Merge settings
|
|
2014-10-08 |
Zusammenführeneinstellungen
|
|
64. |
Double click to set pages you want to merge (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
|
|
2018-08-15 |
Doppelklicken, um die Seiten für das Zusammenführen festzulegen (z. B.: 2 oder 5-23 oder 2,5-7,12-)
|
|
83. |
Retain bookmarks as one entry for each merged document
|
|
2015-12-20 |
Lesezeichen als einen Eintrag für jedes zusammengeführte Dokument behalten
|
|
86. |
Don't generate
|
|
2016-03-20 |
Nicht erstellen
|
|
87. |
Generate from file names
|
|
2016-03-20 |
Aus Dateinamen erstellen
|
|
90. |
Set if a table of contents should be added to the generated PDF document
|
|
2018-08-15 |
Festlegen, wenn ein Inhaltsverzeichnis dem erstellten PDF-Dokument hinzugefügt werden soll
|
|
94. |
Repeat these pages:
|
|
2024-03-26 |
Diese Seiten wiederholen:
|
|
97. |
Leave it empty to use all the pages of the PDF file
|
|
2024-03-27 |
Das Feld leer lassen, um alle Seiten der PDF-Datei zu verwenden
|
|
98. |
Repeat every "n" pages:
|
|
2024-03-26 |
Alle »n« Seiten wiederholen:
|
|
99. |
Invalid page number
|
|
2024-03-26 |
Ungültige Seitenzahl
|
|
101. |
The selected PDF file is invalid
|
|
2014-10-08 |
Die ausgewählte PDF-Datei ist nicht gültig
|