Translations by tobson

tobson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
3.
Extract pages from PDF documents.
2016-10-03
Extrahiere Seiten aus dem PDF-Dokument
6.
Output settings
2016-05-27
Ausgabe Einstellungen
32.
Documentation
2018-07-01
Dokumentation
64.
Check for news at startup
2016-10-03
Beim Start auf Neuigkeiten überprüfen
65.
Set whether the application should check for news availability on startup (restart needed)
2016-10-03
Stelle ein, ob die Anwendung beim Start nach Neuigkeiten sucht (Neustart nötig)
81.
Save default workspace on exit
2016-04-08
Standard-Workspace beim Schließen speichern
82.
If a default workspace is set, save it on application exit
2016-04-08
Wenn ein Standard-Workspace ausgewählt ist, diesen beim Schließen speichern
99.
Select the task to perform on the following files
2016-10-03
Aufgabe auf die folgenden Dateien anwenden
118.
PDFsam can try to overcome the failure
2017-07-30
PDFsam kann versuchen den Fehlschlag zu überwinden
130.
Spread the word!
2016-04-08
weitersagen!
201.
Pace
2016-10-03
Geschwindigkeit
202.
Double click to set the number of pages after which the task will switch to the next file
2016-10-03
Doppelt klicken, um die Anzahl der Seiten einzustellen nach denen zur nächsten Datei übergegangen wird
213.
Tick the box if you don't want to retain any bookmark from the original PDF document
2016-05-27
Markiere das Kästchen, wenn du die Lesezeichen des Ausgangs-PDF-Dokument nicht übernehmen möchtest
283.
Select a positive integer number as pace
2016-10-03
Wähle einen positiven Integerwert als Geschwindigkeit
297.
Adds a page footer with the name of the file the page belonged to.
2016-04-08
Fügt eine Fußzeile mit dem Dateinamen des Dokuments auf der Seite ein
302.
Flatten
2018-07-01
einebnen
305.
What to do in case one or more input documents contain Acro Forms
2016-04-08
Was zu tun ist, wenn ein oder mehrere Dokumente AcroForms enthält
310.
What to do in case one or more input documents contain bookmarks
2016-04-08
Was zu tun ist, wenn ein oder mehrere Dokumente Lesezeichen beinhaltet
313.
Generate from documents titles
2016-04-08
Aus dem Dokumententitel erzeugen
319.
File "{0}" does not exist or is invalid
2020-04-04
Datei "{0}" existiert nicht oder ist ungültig