Translations by Milo Ivir
Milo Ivir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
111. |
Non existing directory
|
|
2020-12-28 |
Nicht bestehendes Verzeichnis
|
|
113. |
Do you want to create it?
|
|
2020-12-28 |
Möchtest du es erstellen?
|
|
114. |
Subdirectories
|
|
2019-12-17 |
Unterverzeichnisse
|
|
115. |
Subdirectories have been found
|
|
2019-12-17 |
Unterverzeichnisse wurden gefunden
|
|
116. |
Do you want to add PDF files found in subdirectories?
|
|
2020-12-28 |
Sollen PDF-Dateien, die in Unterverzeichnissen gefunden wurden, hinzufügt werden?
|
|
2019-12-17 |
Wollen Sie PDF-Dateien hinzufügen die in Unterverzeichnissen gefunden wurden?
|
|
117. |
Task failed
|
|
2020-12-28 |
Aufgabe ist fehlgeschlagen
|
|
119. |
It may result in PDF files with partial or missing data, proceed anyway?
|
|
2020-12-28 |
Es kann sein, dass dadurch die PDF-Dateien nicht alle Daten beinhalten. Trotzdem fortfahren?
|
|
124. |
Input parameters are invalid, open the application messages for details.
|
|
2020-12-28 |
Eingabeparameter sind ungültig. Öffne die Programm-Meldungen für Einzelheiten.
|
|
126. |
Unable to access "{0}", please make sure you have write permissions or open the application messages for details.
|
|
2020-12-28 |
Zugriff auf „{0}“ ist nicht möglich. Überprüfe deine Schreibrechte oder öffne die Programm-Meldungen für Einzelheiten.
|
|
127. |
You performed {0} tasks with PDFsam, did it help?
|
|
2020-12-28 |
Du hast PDFsam für {0} Aufgaben verwendet. War es hilfreich?
|
|
130. |
Spread the word!
|
|
2020-12-28 |
Weitersagen!
|
|
134. |
You are running the latest version of PDFsam Basic
|
|
2020-12-28 |
Du verwendest die neueste Version von PDFsam Basic
|
|
135. |
No update
|
|
2020-12-28 |
Keine aktualisierte Version
|
|
137. |
E_xit
|
|
2020-12-28 |
_Beenden
|
|
139. |
Application messages
|
|
2020-12-28 |
Programm-Meldungen
|
|
144. |
Recen_ts
|
|
2020-12-28 |
Zule_tzt benutzte
|
|
145. |
_Clear recents
|
|
2020-12-28 |
_Zuletzt benutzte löschen
|
|
146. |
Select the workspace file to save
|
|
2020-12-28 |
Die zu speichernde Arbeitsbereichsdatei auswählen
|
|
147. |
Select the workspace to load
|
|
2020-12-28 |
Den zu ladenden Arbeitsbereich auswählen
|
|
148. |
Split by bookmarks
|
|
2020-12-28 |
Nach Lesezeichen teilen
|
|
149. |
Split a PDF document at bookmarked pages by specifying a bookmark level.
|
|
2020-12-28 |
Ein PDF-Dokument an den markierten Seiten teilen durch Festlegung der Lesezeichenebene.
|
|
150. |
Select or drag and drop the PDF you want to split
|
|
2020-12-28 |
Das zu teilende PDF-Dokument auswählen oder ziehen und ablegen
|
|
151. |
Split settings
|
|
2020-12-28 |
Teilen-Einstellungen
|
|
153. |
Split at this bookmark level:
|
|
2020-12-28 |
Bei folgender Lesezeichenebene teilen:
|
|
154. |
Matching regular expression:
|
|
2020-12-28 |
Entsprechender regulärer Ausdruck:
|
|
155. |
A regular expression the bookmark text has to match
|
|
2020-12-28 |
Ein regulärer Ausdruck, dem der Lesezeichentext entsprechen muss
|
|
156. |
Example: use .*Chapter.* to match bookmarks containing the word "Chapter"
|
|
2020-12-28 |
Beispiel: .*Kapitel.* verwenden, für Übereinstimmungen mit Lesezeichen, die das Wort „Kapitel“ enthalten
|
|
159. |
Run
|
|
2020-12-28 |
Starten
|
|
163. |
Running
|
|
2020-12-28 |
Ausführung
|
|
164. |
Running {0}%
|
|
2020-12-28 |
{0} % ausgeführt
|
|
165. |
The selected PDF document is invalid
|
|
2020-12-28 |
Das ausgewählte PDF-Dokument ist ungültig
|
|
166. |
Select the PDF file
|
|
2020-12-28 |
Wähle die PDF-Datei
|
|
167. |
_Select PDF
|
|
2020-12-28 |
_PDF wählen
|
|
169. |
Clear all settings
|
|
2020-12-28 |
Alle Einstellungen löschen
|
|
178. |
Drag and drop PDF files here
|
|
2020-12-28 |
PDF-Dateien hierher ziehen und ablegen
|
|
179. |
Set as range for all
|
|
2020-12-28 |
Als Bereich für alle festlegen
|
|
181. |
Move Up
|
|
2020-12-28 |
Nach oben verschieben
|
|
182. |
Move Down
|
|
2020-12-28 |
Nach unten verschieben
|
|
188. |
Add documents to the table
|
|
2020-12-28 |
Dokumente zur Liste hinzufügen
|
|
192. |
Select a text or CSV file to load
|
|
2020-12-28 |
Text- oder CSV-Datei zum Laden auswählen
|
|
196. |
C_lear all settings
|
|
2020-12-28 |
Alle Einstellungen _löschen
|
|
198. |
Move _Up
|
|
2020-12-28 |
Nach _oben verschieben
|
|
200. |
Move _Down
|
|
2020-12-28 |
Nach _unten verschieben
|
|
201. |
Pace
|
|
2020-12-28 |
Schritte
|
|
202. |
Double click to set the number of pages after which the task will switch to the next file
|
|
2020-12-28 |
Doppelklicken, um die Seitenanzahl festzulegen, nach der zur nächsten Datei übergegangen wird
|
|
205. |
Double click to set selected pages (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
|
|
2020-12-28 |
Doppelklicken, um ausgewählte Seiten festzulegen (z.B.: 2 oder 5-23 oder 2,5-7,12-)
|
|
207. |
The selected PDF file is invalid
|
|
2020-12-28 |
Die ausgewählte PDF-Datei ist ungültig
|
|
213. |
Tick the box if you don't want to retain any bookmark from the original PDF document
|
|
2020-12-28 |
Kästchen markieren, wenn die Lesezeichen des Eingangs-PDF-Dokumentes nicht übernommen werden sollen
|
|
214. |
Output PDF version:
|
|
2020-12-28 |
PDF-Version der Ausgabe:
|