Translations by Christian Hofmann

Christian Hofmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 125 results
154.
Matching regular expression:
2014-08-19
Passende Regular Expression:
157.
Invalid bookmarks level
2014-08-19
Ungültige Lesezeichen-Ebene
165.
The selected PDF document is invalid
2014-08-19
Das ausgewählte PDF Dcokument ist ungültig
168.
_Clear
2014-08-19
_Löschen
170.
Pages: {0}, PDF Version: {1}
2014-08-19
Seiten: {0}, PDF Version: {1}
172.
Document properties
2014-08-19
Dokument Eigenschaften
175.
Open Folder
2014-08-19
Öffne Verzeichnis
176.
Enter the user password
2014-08-19
Benutzer-Passwort eingeben
177.
Unlock
2014-08-19
Entsperren
178.
Drag and drop PDF files here
2014-08-19
PDF Datein hier her ziehen
180.
Move to Top
2014-08-19
An den Anfang verschieben
183.
Move to Bottom
2014-08-19
Ans Ende verschieben
185.
Size
2014-08-19
Größe
186.
Modified
2014-08-19
Geändert
188.
Add documents to the table
2014-08-19
Dokument zur Tabelle hinzufügen
189.
_Add
2014-08-19
_Hinzufügen
191.
Select pdf documents to load
2014-08-19
Auswählen der PDF Dokumente zum Laden
193.
Removes selected documents
2014-08-19
Entfernt ausgewählte Dokumente
194.
_Remove
2014-08-19
_Entfernen
195.
Removes every document
2014-08-19
Entfernt alle Dokumente
197.
Moves up selected documents
2014-08-19
Verschiebt ausgewählte Dokumente nach oben
198.
Move _Up
2014-08-19
Nach _oben schieben
199.
Moves down selected documents
2014-08-19
Verschiebt ausgewählte Dokumente nach unten
200.
Move _Down
2014-08-19
Nach _unten schieben
206.
Page ranges
2014-08-19
Seitenbereiche
207.
The selected PDF file is invalid
2014-08-19
Die ausgewählte PDF Datei ist ungültig
208.
Select a file
2014-08-19
Datei auswählen
209.
The selected file must exist.
2014-08-19
Die ausgewählte Datei muss existieren.
210.
Allowed extensions are {0}
2014-08-19
Erlaubte Erweiterungen sind {0}
212.
Discard bookmarks
2014-08-19
Lesezeichen entfernen
219.
Version {0}
2014-08-19
Version {0}
220.
Same as the input document
2014-08-19
Gleich wie Eingabe-Dokument
223.
Select an existing directory
2014-08-19
Ein vorhandenes Verzeichnis auswählen
224.
Select
2014-08-19
Auswählen
227.
Prefix for the generated files names
2014-08-19
Präfix für generierte Dateinamen
230.
Prefix for the output files name.
2014-08-19
Präfix für Ausgabe-Dateinamen
231.
Some special keywords are replaced with runtime values.
2014-08-19
Einige spezielle Schlüsselwörter sind mit Laufzeitwerten ersetzt.
232.
Right click to add these keywords.
2014-08-19
Schlüsselwörter mit Rechts-Klick hinzuzufügen
235.
Split
2014-08-19
Split
238.
Even pages
2014-08-19
Gerade Seiten
239.
Odd pages
2014-08-19
Ungerade Seiten
240.
Split the document after the given page numbers
2014-08-19
Teile das Dokument nach den angegebenen Seitenzahlen
242.
Split after the following page numbers
2014-08-19
Teilen nach folgenden Seitenzahlen
243.
Page numbers to split at (n1,n2,n3..)
2014-08-19
Seitenzahlen zum Teilen bei (n1,n2,n3..)
244.
Invalid page numbers
2014-08-19
Ungültige Seitenzahlen
246.
Split by every "n" pages
2014-08-19
Teilen nach jeweils "n" Seiten
248.
Invalid number of pages
2014-08-19
Ungültige Anzahl Seiten
249.
Checking for updates
2014-08-19
Suche nach Aktualisierungen
250.
Unable to find the latest available version.
2014-08-19
Neueste Version nicht gefunden.
254.
Documents loaded
2014-08-19
Dokumente geladen