Translations by Christian Hofmann
Christian Hofmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
154. |
Matching regular expression:
|
|
2014-08-19 |
Passende Regular Expression:
|
|
157. |
Invalid bookmarks level
|
|
2014-08-19 |
Ungültige Lesezeichen-Ebene
|
|
165. |
The selected PDF document is invalid
|
|
2014-08-19 |
Das ausgewählte PDF Dcokument ist ungültig
|
|
168. |
_Clear
|
|
2014-08-19 |
_Löschen
|
|
170. |
Pages: {0}, PDF Version: {1}
|
|
2014-08-19 |
Seiten: {0}, PDF Version: {1}
|
|
172. |
Document properties
|
|
2014-08-19 |
Dokument Eigenschaften
|
|
175. |
Open Folder
|
|
2014-08-19 |
Öffne Verzeichnis
|
|
176. |
Enter the user password
|
|
2014-08-19 |
Benutzer-Passwort eingeben
|
|
177. |
Unlock
|
|
2014-08-19 |
Entsperren
|
|
178. |
Drag and drop PDF files here
|
|
2014-08-19 |
PDF Datein hier her ziehen
|
|
180. |
Move to Top
|
|
2014-08-19 |
An den Anfang verschieben
|
|
183. |
Move to Bottom
|
|
2014-08-19 |
Ans Ende verschieben
|
|
185. |
Size
|
|
2014-08-19 |
Größe
|
|
186. |
Modified
|
|
2014-08-19 |
Geändert
|
|
188. |
Add documents to the table
|
|
2014-08-19 |
Dokument zur Tabelle hinzufügen
|
|
189. |
_Add
|
|
2014-08-19 |
_Hinzufügen
|
|
191. |
Select pdf documents to load
|
|
2014-08-19 |
Auswählen der PDF Dokumente zum Laden
|
|
193. |
Removes selected documents
|
|
2014-08-19 |
Entfernt ausgewählte Dokumente
|
|
194. |
_Remove
|
|
2014-08-19 |
_Entfernen
|
|
195. |
Removes every document
|
|
2014-08-19 |
Entfernt alle Dokumente
|
|
197. |
Moves up selected documents
|
|
2014-08-19 |
Verschiebt ausgewählte Dokumente nach oben
|
|
198. |
Move _Up
|
|
2014-08-19 |
Nach _oben schieben
|
|
199. |
Moves down selected documents
|
|
2014-08-19 |
Verschiebt ausgewählte Dokumente nach unten
|
|
200. |
Move _Down
|
|
2014-08-19 |
Nach _unten schieben
|
|
206. |
Page ranges
|
|
2014-08-19 |
Seitenbereiche
|
|
207. |
The selected PDF file is invalid
|
|
2014-08-19 |
Die ausgewählte PDF Datei ist ungültig
|
|
208. |
Select a file
|
|
2014-08-19 |
Datei auswählen
|
|
209. |
The selected file must exist.
|
|
2014-08-19 |
Die ausgewählte Datei muss existieren.
|
|
210. |
Allowed extensions are {0}
|
|
2014-08-19 |
Erlaubte Erweiterungen sind {0}
|
|
212. |
Discard bookmarks
|
|
2014-08-19 |
Lesezeichen entfernen
|
|
219. |
Version {0}
|
|
2014-08-19 |
Version {0}
|
|
220. |
Same as the input document
|
|
2014-08-19 |
Gleich wie Eingabe-Dokument
|
|
223. |
Select an existing directory
|
|
2014-08-19 |
Ein vorhandenes Verzeichnis auswählen
|
|
224. |
Select
|
|
2014-08-19 |
Auswählen
|
|
227. |
Prefix for the generated files names
|
|
2014-08-19 |
Präfix für generierte Dateinamen
|
|
230. |
Prefix for the output files name.
|
|
2014-08-19 |
Präfix für Ausgabe-Dateinamen
|
|
231. |
Some special keywords are replaced with runtime values.
|
|
2014-08-19 |
Einige spezielle Schlüsselwörter sind mit Laufzeitwerten ersetzt.
|
|
232. |
Right click to add these keywords.
|
|
2014-08-19 |
Schlüsselwörter mit Rechts-Klick hinzuzufügen
|
|
235. |
Split
|
|
2014-08-19 |
Split
|
|
238. |
Even pages
|
|
2014-08-19 |
Gerade Seiten
|
|
239. |
Odd pages
|
|
2014-08-19 |
Ungerade Seiten
|
|
240. |
Split the document after the given page numbers
|
|
2014-08-19 |
Teile das Dokument nach den angegebenen Seitenzahlen
|
|
242. |
Split after the following page numbers
|
|
2014-08-19 |
Teilen nach folgenden Seitenzahlen
|
|
243. |
Page numbers to split at (n1,n2,n3..)
|
|
2014-08-19 |
Seitenzahlen zum Teilen bei (n1,n2,n3..)
|
|
244. |
Invalid page numbers
|
|
2014-08-19 |
Ungültige Seitenzahlen
|
|
246. |
Split by every "n" pages
|
|
2014-08-19 |
Teilen nach jeweils "n" Seiten
|
|
248. |
Invalid number of pages
|
|
2014-08-19 |
Ungültige Anzahl Seiten
|
|
249. |
Checking for updates
|
|
2014-08-19 |
Suche nach Aktualisierungen
|
|
250. |
Unable to find the latest available version.
|
|
2014-08-19 |
Neueste Version nicht gefunden.
|
|
254. |
Documents loaded
|
|
2014-08-19 |
Dokumente geladen
|