Translations by Christian Hofmann

Christian Hofmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
4.
File names settings
2014-08-19
Dateinamen Einstellungen
13.
Split by bookmarks
2014-08-19
Teilen über Lesezeichen
16.
Split at this bookmark level:
2014-08-19
Teilen bei folgender Lesezeichen-Ebene
17.
Matching regular expression:
2014-08-19
Passende Regular Expression:
20.
Select or drag and drop the PDF you want to split
2014-08-19
Auswählen oder Drag and Drop des PDF zum Teilen
21.
Split settings
2014-08-19
Teilen Einstellungen
22.
Invalid bookmarks level
2014-08-19
Ungültige Lesezeichen-Ebene
25.
Split
2014-08-19
Split
28.
Even pages
2014-08-19
Gerade Seiten
29.
Odd pages
2014-08-19
Ungerade Seiten
30.
Split the document after the given page numbers
2014-08-19
Teile das Dokument nach den angegebenen Seitenzahlen
32.
Split after the following page numbers
2014-08-19
Teilen nach folgenden Seitenzahlen
33.
Page numbers to split at (n1,n2,n3..)
2014-08-19
Seitenzahlen zum Teilen bei (n1,n2,n3..)
34.
Invalid page numbers
2014-08-19
Ungültige Seitenzahlen
36.
Split by every "n" pages
2014-08-19
Teilen nach jeweils "n" Seiten
38.
Invalid number of pages
2014-08-19
Ungültige Anzahl Seiten
43.
Split by size
2014-08-19
Teilen nach Größe
47.
Split at this size:
2014-08-19
Teilen bei:
48.
Invalid split size
2014-08-19
Ungültige Größe
49.
Destination file
2014-08-19
Zieldatei
50.
Alternate Mix
2014-08-19
Alternativer Mix
54.
All pages
2014-08-19
Alle Seiten
55.
90 degrees clockwise
2014-08-19
90 Grad im Uhrzeigersinn
56.
180 degrees clockwise
2014-08-19
180 Grad
58.
Rotate
2014-08-19
Drehen
59.
Rotate settings
2014-08-19
Drehen Einstellungen
61.
Rotate the pages of multiple PDF documents.
2014-08-19
Drehen der Seiten mehrerer PDF Dokumente.
63.
Merge settings
2014-08-19
Merge Einstellungen
64.
Double click to set pages you want to merge (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
2014-08-19
Doppelklicken um die Seiten für das Zusammenführen festzulegen (z.B: 2 oder 5-23 oder 2,5-7,12-)
65.
Add a blank page if page number is odd
2014-08-19
Leerseite einfügen wenn Seitenzahl ungerade ist
66.
Adds a blank page after each merged document if the document has an odd number of pages
2014-08-19
Fügt eine Leerseite nach jedem zusammengeführten Dokument ein, wenn es eine ungerade Seitenzahl hat
80.
Retain bookmarks
2014-08-19
Lesezeichen beibehalten
81.
Discard bookmarks
2014-08-19
Lesezeichen entfernen
82.
Create one entry for each merged document
2014-08-19
Einen Eintrag für jedes zusammengeführte Dokument erzeugen
84.
Bookmarks handling:
2014-08-19
Behandlung von Lesezeichen:
91.
Merge
2014-08-19
Merge
101.
The selected PDF file is invalid
2014-08-19
Die ausgewählte PDF Datei ist ungültig
107.
Started in {0}
2014-08-19
Gestarted in {0}
116.
Workspace
2014-08-19
Arbeitsbereich
147.
_Clear
2014-08-19
_Löschen
148.
_Save
2014-08-19
_Speichern
154.
Select where to save the log file
2014-08-19
Auswählen wo die Protokolldatei gespeichert werden soll
2014-08-19
Auswählen wo die Log-Datei gespeichert werden soll
157.
_Load
2014-08-19
_Laden
162.
Subscribe to the official news feed
2014-08-19
Offiziellen News-Feed abonnieren
163.
Environment
2014-08-19
Umgebung
170.
Support
2014-08-19
Support
171.
Bug and feature requests
2014-08-19
Fehler- und Verbesserungs-Meldung
173.
Contribute
2014-08-19
Beitragen
174.
Fork PDFsam on GitHub
2014-08-19
Fork PDFsam auf GitHub