Translations by Josep Sànchez

Josep Sànchez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
~
Show a dialog box asking the user for confirmation when the "overwrite" is selected
2010-06-05
Mostra un diàleg de confirmació quan s'ha seleccionat "sobreescriure2
~
Ask for confirmation when overwrite checkbox is selected
2010-06-05
Demana confirmació quan la casella de selecció de sobreescriptura estigui marcada
~
Would you like to overwrite it?
2009-10-24
El voleu sobreescriure?
~
Destination folder
2009-10-12
Carpeta destí
~
Unable to get latest available version
2008-06-03
No es pot obtenir l'última versió disponible
~
Output document pdf version:
2008-06-03
Versió pdf de document de sortida:
37.
Number of pages
2009-10-24
Nombre de pàgines
48.
Invalid split size
2008-06-03
Mida de divisió incorrecta
50.
Alternate Mix
2008-06-03
Barreja alterna
60.
Rotate
2009-10-24
Gira
64.
Double click to set pages you want to merge (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
2009-10-24
Feu doble clic per definir les pàgines que voleu combinar (p. ex. 2 o 5-23 o 2,5-7,12-)
69.
None
2009-10-24
Cap
118.
Yes
2009-10-24
119.
No
2009-10-24
No
186.
Set your preferred language (restart needed)
2008-06-03
Definiu el vostre llenguatge preferit (cal reiniciar)
206.
Select a directory where documents will be saved and loaded by default
2008-06-03
Seleccioneu un directori on es desin i carreguin els documents de manera predeterminada
210.
Default working directory:
2008-06-03
Directori de treball predeterminat:
213.
Check for updates at startup
2009-10-24
Verifica les actualitzacions en iniciar
222.
Play alert sounds
2009-10-24
Reprodueix sons d'alerta
223.
Turn on or off alert sounds
2009-10-24
Activa o desactiva els sons d'alerta
237.
Keywords
2009-10-24
Paraules clau
253.
Open
2009-10-24
Obre
288.
Close
2009-10-24
Tanca
295.
Document properties
2009-10-24
Propietats del document
297.
Set destination
2010-06-05
Definiu el destí
328.
Reverse
2009-10-24
Invers
336.
Compress output file/files
2008-06-03
351.
Add prefix
2009-10-24
Afegiu un prefix